Archive by Author
More Macabre Sayings Posted by bota on Oct 11, 2021
While Halloween on October 31st might not be a widely recognized or endorsed holiday in Russia, there are plenty of macabre Russian sayings to use this spooky season. Some are very similar to English idiomatic expressions, for example: то́лько че́рез мой труп – over my dead body. Others are dark but humorous and colloquial. Спать как…
What date is it today? Posted by bota on Sep 20, 2021
Would you like to correctly answer that question in Russian? Вы на ве́рном ме́сте. If you need a quick refresher on поря́дковые числи́тельные see my blog here. Вы гото́вы? Пое́хали! Following this table in my old blog, you’ve learned how to name some of yours firsts in life, for example: Пе́рвый поцелу́й Пе́рвая побе́да Пе́рвое…
V biblioteke (at the library) Posted by bota on Sep 13, 2021
Смо́тришь в кни́гу ви́дишь фи́гу? (Looking into a book but seeing nothing – see note below) That certainly won’t be the case with Transparent’s Library Sign-up month. See here if your local library offers Transparent Language Online so that you can access Russian courses. Remember to read the official rules here and поторопи́тесь — вас…
Pretty in Prefix. Part II Posted by bota on Sep 2, 2021
In my last blog I left a little exercise on prefixes for you. Today, I will give you the answers and dive into what each word means and how the prefix пре or при changed its original meaning. Превраща́ть Враща́ть means to turn, to spin, or to rotate. Земля́ враща́ется вокру́г со́лнца Here, the prefix…
Pretty in Prefix Posted by bota on Aug 23, 2021
Should I write пре or при? Whether you are a beginner Russian learner or a native speaker, dealing with these two prefixes is a handful. Actually, dealing with all the prefixes in Russian can be overwhelming without some of them sounding almost exactly the same. Is it приле́чь or прелечь на дива́н (to lie down…
Oaks, fins, and hooves Posted by bota on Aug 16, 2021
No, this is not a Russian bar or a metal band name, though last I checked it’s up for grabs. We are talking about more простонаро́дные фразеологи́змы о сме́рти (more informal idioms about death). So, today’s blog is an add-on to the one about death euphemisms and to the one about verbs that mean “to…
The curious case(s) of shashlik Posted by bota on Aug 4, 2021
*All images are by author Шашлы́к и падежи́ (shashlik and cases) are quintessentially Russian things and a lot has been said about each one but always separately. What do you say if we take the best of both worlds and revise Russian cases while talking about the most perfect summer dish? That’s right, I want…