Russian Language Blog
Menu
Search

Archive for 'Russian life'

Same-Same but Different II: Homophones Posted by on Aug 28, 2010

Two days ago we discussed «омонимы» [pl. homonyms] here on our blog. As a part of that process I tried to be funny but was probably only silly when I used the popular phrase «гнать самогон» in a sentence so it wouldn’t mean «гнать самогон» as in ‘to distill moonshine’ – like it usually does…

Continue Reading

«Ненастоящие друзья» [False friends]: part II Posted by on Aug 18, 2010

Not everything in a foreign language is difficult. If you feel like calling the vehicle above «мотоцикл» [motorcycle] in Russian, then that’s okay and even correct. But that doesn’t mean you can go ahead and assume that a bicycle is «бицикл» in Russian because really the word for it is «велосипед» [bicycle]. Today’s post is…

Continue Reading

Reading «Мастер и Маргарита»: Chapter 9 Posted by on Aug 2, 2010

What is «жилплощадь»? Ah, the wonderful or rather wonder-inspiring language of «Совдепия» [Sovietdom]! «Жиплощадь» is short for «жилая площадь», meaning «обитаемая, предназначенная для жилья площадь дома, квартиры» [floor space of a living areas of an apartment or a house]. So why not say «квартира» [apartment] or «комната» [room] when referring to one’s living quarters? Back…

Continue Reading

You say it best when you say «ничего» [nothing] at all Posted by on Jul 30, 2010

Let’s put an end to this kind of boring (and pointless and not to mention plainly weird) conversations frequently used in textbooks on Russian language! Wouldn’t it be much more fun if the policeman had said: «Ну что это?» [Well what is this?] and John at that had answered: «Я вообще не понимаю. Я типо…

Continue Reading

Reading «Мастер и Маргарита»: Chapter 8 Posted by on Jul 26, 2010

«Давайте принесём Булгакова на пляж!» [Let’s bring Bulgakov to the beach!] Russians – like most people that live in geographical regions where the longest season of the year is «зима» [winter] – can’t afford «пренебрегать летом: солнцем и теплом» [impfv. to neglect (also: to scorn; disdain; disregard; ignore) the summer: the sun and the warmth]…

Continue Reading

Russian Politics 101 Posted by on Jul 22, 2010

Our next guest blogger, Natalie, is a university student studying history and the Russian language.  She writes the blog birdbrain and can be found on Twitter at @natalie_.  Her interest in the Russian language was sparked by Russian history and a Russian course at university and she’s been hooked ever since. When learning about a…

Continue Reading

Word of the Week: «Жара!» [Heat!] Posted by on Jul 18, 2010

In Russia you’ll only find «такая пустая улица» [such an empty street] in the city «летом» [(instrumental case: when?) in the summer] when «жара» [the heat] has driven all citizens either «на дачу» [(accusative case: direction) to the dacha] or – as one can read about in this article – «в подвал» [into the basement]…

Continue Reading

Older posts
Newer posts