Spanish Language Blog

English Spanish Parallel Texts – In a Spanish bar Posted by on Jul 13, 2021 in Language, Learning, Spanish Grammar, Spanish Vocabulary

This is the fourth in our course of English Spanish Parallel Texts and we are going to practice ordering in a Spanish bar. Start by reading the texts in Spanish below. The English translations are provided later but please try not to look at them until you have read the Spanish versions various times and tried your best to understand them.

There may be some words and phrases in the text that you are unfamiliar with, but you should be aiming to capture the main essence of what is happening. There will always be words and phrases popping up in real-life situations that you have never heard before, so it is important never to get too distracted by details.

If you want to investigate some of the words you don’t know with a dictionary that would be great, please do, but do this after trying your best to understand with what you already have in your head.

Check out this video lesson with information relevant to this topic:

In a Spanish bar

English Spanish Parallel Texts - In a Spanish bar

Image by Guy Leroux from Pixabay


Spanish Text


Text in Spanish:

Asier: Hola, buenos días Marta.
Marta: Hola, buenas Asier. ¿Qué tal hoy?
Asier: Pues, yo, bien. Un poco cansado, pero bien. ¡Es el fin de semana!
Marta: ¡Sí, es el sábado, yupi! ¿Qué quieres tomar?
Asier: Un café con leche por favor. ¿Qué tal la comida aquí?
Marta: Los bocadillos están muy ricos. Y las aceitunas. Y las tortillas. ¿Quieres comer algo?
Asier: Sí, una tortilla de patata.
Marta: Vale. Perdón, ¡camarero!
Camarero: Hola. ¿Quieres una bebida?
Marta: Sí. Dos cafés con leche, una tortilla de patata, una ración de patatas, y unas aceitunas.
Camarero: Muy bien. ¡Marchando!
Asier: ¿Qué tal el trabajo Marta?
Marta: No está mal. Tengo un buen jefe por lo menos.
Camarero: Toma. Dos cafés con leche.
Asier: Gracias.
Marta: ¡Qué rico!
Asier: Sí, está muy rico el café.
Camarero: Y las patatas, las aceitunas, y el bocadillo de jamón.
Asier: Perdón, no quiero un bocadillo, quiero una tortilla de patata.
Camarero: Tienes razón. Un segundo.
Marta: No es un buen camarero este señor.
Asier: Bueno, no pasa nada.
Camarero: Aquí tienes tu tortilla de jamón. ¿Algo más?
Marta: ¡Oiga! ¡¡No quiere jamón!! Quiere una tortilla de patata.
Camarero: Vale, vale. Tranquila.
Marta: ¡Qué desastre de camarero!
Asier: Está bien Marta. No pasa nada. ¡Qué rico el café!



English Text


Text in English:

Asier: Hello, good morning, Marta.
Marta: Hello Asier. How are you today?
Asier: I’m good. A little tired, but good. It’s the weekend!
Marta: Yes, it’s Saturday, yippee! What do you want to drink?
Asier: A coffee with milk please. How is the food here?
Marta: The sandwiches are very tasty. And the olives. And the tortillas. Do you want to eat something?
Asier: Yes, a potato omelette.
Marta: Okay. Excuse me, waiter!
Waiter: Hello. Do you want a drink?
Marta: Yes. Two coffees with milk, a potato omelette, a portion of chips and some olives.
Waiter: Very good. Coming right up!
Asier: How is work Marta?
Marta: It’s not bad. I have a good boss at least.
Waiter: Here you are. Two coffees with milk.
Asier: Thanks.
Marta: How delicious!
Asier: Yes, the coffee is really nice.
Waiter: And the potatoes, the olives, and the ham sandwich.
Asier: Sorry, I don’t want a ham sandwich, I want a potato omelette.
Waiter: You’re right. One second.
Marta: This man is not a good waiter.
Asier: Well, it doesn’t matter.
Waiter: Here is your ham omelette. Anything else?
Marta: Hey! He doesn’t want ham! He wants a potato omelette.
Waiter: Okay, okay. Relax.
Marta: What a nightmare of a waiter!
Asier: It’s fine Marta. No problem. How delicious this coffee is!


So, how did you get on? How much did you understand of the original text before checking the translation? Please let me know in the comments section below…

Don’t worry if you didn’t understand that much, practice makes perfect! Be patient and keep reading, hearing, writing, and speaking Spanish. See you next time!

Keep learning Spanish with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Laura & Adam

Laura & Adam have been blogging and creating online Spanish courses for Transparent Language since 2010. Laura is from Bilbao in northern Spain and Adam is from Devon in the south of England. They lived together in Spain for over 10 years, where their 2 daughters were born, and now they live in Scotland. Both Laura & Adam qualified as foreign language teachers in 2004 and since have been teaching Spanish in Spain, the UK, and online.