word search game – months

Posted on 30. Jan, 2015 by in Arabic Language, Vocabulary

In this post, I have prepared an Arabic word search game for you. Can you find the 12 months of the year (شهور السنة) in the table?

wsear

 

January يناير

February فبراير

March مارس

April أبريل

May مايو

June يونيو

July يوليو

August أغسطس

September سبتمبر

October أكتوبر

November نوفمبر

December ديسمبر

 

“Get Together”; Lotfi Bouchnak

Posted on 28. Jan, 2015 by in Arabic Language, art, Culture, Language, Literature, Pronunciation, Vocabulary

    Ahlan أهــْــلاً, Arabic lovers! Today is 28th January. This day five years ago was the epic day of the Egyptian 25th January, 2011 Revolution. The day was known as “The Friday of Anger جــمــعــة الــغــضــب“. It witnessed the biggest crowds that gathered in every place in Egypt. It also witnessed the biggest number of deaths. Since then, Egypt is still going up and down. No one can tell for sure that the revolution in Egypt has come to an end yet.

Lotfi Bouchnak via marocpress

Lotfi Bouchnak via marocpress

    In this memory, I present today a poem by the late Egyptian poet Ahmad Fu’ad Negm أحــمــد فــؤاد نــجــم . Negm or El-Fagoumi as he was nicknamed, recited this poem for the first time at the first foundational conference of Al-Dostour Party حــزب الــدســتــور in 2012. The party was founded by the Nobel Laureate Dr Mohammad El-Baradei مــحــمــد الــبــرادعــي who was an icon of the 2011 Revolution.

     The poem is called “The Strike الإضراب“. However, some people also call it “Get Together إتــجــمــّــعــوا” because this is the main idea of it. The poem is directed to the young people of the party and to all the Egyptian people to get together and get united under the goals of the revolution and against any kind of oppression or dictatorship. The poem was then taken by the Tunisian singer and composer Lotfi Bouchnak لــُــطــفــي بــُــوشــنــاق who made it into a beautiful patriotic song. I have made the English translation and I hope you will enjoy it.

YouTube Preview Image

إتــجــمــّــعــوا

Get Together

يا مقربين .. الفجر نوره ومطلعه 

 O, you who are getting nearer .. the dawn’s light and birthplace

مدوا المسامع في المجامع واسمعوا 

Stretch the ears in every assembly and listen

صرخة مغني الحي من جوف العدم 

To the scream of the neighborhood’s chanter from the heart of emptiness;

اتجمعوا .. اتجمعوا .. اتجمعوا 

Get together .. Get together .. Get together! 

 باسم الإله الشعب .. رب المضربين 

In the name of the God People .. Lord of strikers

الصايم .. المحروم .. على مر السنين 

The one who is fasting .. deprived .. all the years long

يا منشدين الحي حيوا حينا 

O, you chanters of the neighborhood .. greet our neighborhood

 واحنا هنا عالعهد دايما مخلصين 

And we are here, as always, sincere 

 محلا (مــا أحــلــى) القصايد في الشدايد .. والغنا 

How sweet the poems at hardships are.. and the singing! 

 محلا (مــا أحــلــى) كلام الحب أوقات الشقا 

How sweet the words of love are .. at wintertime! 

 احنا اللي تهنا عالطريق من بعضنا 

We are the ones who strayed on the way from each other

 متفرقين .. والسجن هوا الملتقي

Dispersed .. and prison was our meeting place!  

 آه يا رفاق .. من متاهات الطريق 

O, companions .. of the road mazes

 لما الليالي بيتخنق فيها القمر 

When the nights’ moon gets strangled,

 يمشي الصديق في الضلمه يخبط في الصديق 

The friend walks in darkness and collides into the friend

 والسكه بنت الخطوتين .. تاخد سنه

 And the road that takes two steps, .. takes two years!

إحنا النهارده فين وكام ؟ 

Where and how many are we today?  

 وبكره كام ، وبعده فين ؟ 

How many are we tomorrow and where to after?   

 و كل يوم بنزور مكان 

And every day, we visit a place   

 وكل يوم بنزيد عدد 

And every day, we grow in number

 وكل يوم نفتح بيبان 

And every day we open doors

 وكل يوم بنزيل سدد 

And every day, we remove a barrier

وكل يوم يطلع بنا 

And every day, a construction goes up   

وكل يوم ينزل هدد 

And every day a demolition goes down  

 وكل يوم نحبل غنا 

And every day, we got pregnant with singing   

 وكل يوم نولد مدد 

And every day, we give birth to sustainment

 احنا كده .. لازم نكون 

We are like this .. we must be  

جوا السجون .. برا السجون 

Inside prisons .. out of prisons.  

 محلا (مــا أحــلــى) القصايد في الشدايد .. والغنا 

How sweet the poems at hardships are.. and the singing!   

 محلا (مــا أحــلــى) كلام الحب أوقات الشقا 

How sweet the words of love are .. at wintertime!  

 احنا اللي تهنا عالطريق من بعضنا 

We are the ones who strayed on the way from each other  

 متفرقين .. والسجن هوا الملتقي

Dispersed .. and prison was our meeting place! 

 ملعونه قامه تنحني بالقهر من حاكم .. و خان 

Cursed is the body that is bent by a ruler’s suppression .. and he betrayed

ملعونه كلمه تنتني في الحلق .. تهرب م اللسان 

Cursed is the word that is bent in the throat .. that escapes the tongue

 ملعونه ساعه تنحسب م العمر .. يطويها الخنوع 

Cursed is the hour of life .. that is folded by submission  

 ملعونه لقمه مغمسه بالذل .. ملعونه الجبان 

Cursed is the slice of bread that is mixed with humiliation .. cursed is the coward

 آه يا رفاق .. آه يا رفاق 

O, companions .. O, companions

ياللي عملتوا الصلابه للحجر 

You who have taught stiffness to the rocks  

بانده لكم 

I am calling at you

 وسط الكآبه .. والرتابه .. والضجر 

Amidst sorrow .. monotony .. and boredom

 يا مقربين .. الفجر نوره ومطلعه 

O, you who are getting nearer .. the dawn’s light and birthplace

مدوا المسامع في المجامع واسمعوا 

Stretch the ears in every assembly and listen

 صرخة مغني الحي من جوف العدم 

To the scream of the neighborhood’s chanter from the heart of emptiness;

 اتجمعوا .. اتجمعوا .. اتجمعوا 

Get together .. Get together .. Get together!

***** 

 Check us back soon 

Peace  ســـَـــلام /Salam/

Frozen’s ‘Let It Go’ in Arabic!

Posted on 27. Jan, 2015 by in Arabic Language, Culture, Current Affairs, Film, Language, Vocabulary

Marhaba! Here in the Northeast region of the United States, we are witnessing a historic snow blizzard. From tons and tons of storm alerts to long waits at the supermarkets to purchase goods, we’re all getting ready to witness one of mother nature’s biggest blizzards ever! Speaking of snow blizzards and feet of piled snow, what better activity than snowball fights and making a snowman? Well, given the amount of snow all around and that it’s never too late to discuss hit songs and number one singles, especially when a song is translated and dubbed into over 40 languages and dialects worldwide, how about we learn a song? I am sure most of you know it already: Let It Go from the animated best selling movie by Disney called Frozen. I think it’s appropriate for the weather today and for all you Arabic lovers out there! You might have come across the song in different languages already and today I am sharing the song in Arabic with the song lyrics so that you can sing along and more importantly improve your pronunciation in Arabic!! Please note that some parts of the lyrics in the Arabic version of “Let It Go” are not perfect translations of the English version; however, they capture the essence of the lyrics in English.

YouTube Preview Image

أطلقي سركِ

الثلج الليلة كالصحراء .. لم تلمسه اقدام
مملكة للحيارى .. أحكمها بسلام

الريح تعوي مثل العاصفة داخلي
كيف تختفي .. حاولت جاهدة

لا تكشفي سر الجليد .. كوني كما شعبك يريد
تخفي الإحساس .. كى يجهلوا

قد عرفوا

اطلقي سرك .. لن أتحمل العذاب
اطلقي سرك .. اغلقي خلفك الابواب

لا اخشى كل ما سيقال

اطلقي العنان

الثلج لا يشعرني باكتئاب

المشكلات ستصغر لو نراها من بعيد
والخوف الذى تملكني .. لم يعد منه مزيد

قد حان الوقت الانتصارات .. كى اختبر كل القدرات
بلا حدود تمنعني

إمضي

اطلقى سرك .. توحدي مع الاكوان
اطلقى سرك .. لن ابكي بعد الآن

ارضي هنا .. وبها سأبقى

اطلقي العنان

فقوتي تسري من الهواء إلى الصخور
و روحي كلولب ثلجى يلمع مثل النور

وتتبلور فتكون قذيفة من جليد

انا حتماً لن أعود .. الماضي بعيداً صار

لن يعود .. لن يعود
وسأشرق مثل النور

لن يعود .. لن يعود

فقدت برائتي

ها أنا الآن اقف أمام الناس
وسط الرياح

الثلج لا يشعرني بإكتئاب

Image from Flickr

Image from Flickr

Now it’s time to go outside and build a snowman! Do you want to help?

Happy Learning!
Have a nice day!!
نهاركم
سعيد