Master these 20 Winter Japanese Words

Posted on 30. Nov, 2015 by in Culture, Grammar

photo from (^^)Teraon on

When do you feel that winter is approaching? There are many signs of winter these days around here in Pacific NW. I am not too crazy about the cold weather, but I love how we have seasons here. When I see the snow covered mountain, it almost feels like mountains are going to sleep during winter. Snowy mountains are beautiful.

I have collected some vocabulary that describe winter season below. Do you know these words?

Key words here are:


雪 (ゆき, yuki)- Snow

冬 (ふゆ, fuyu) – Winter



山ねむる(やま ねむる, yama nemuru)Mountain falling asleep

~ an expression where all trees have lost leaves for winter, and super quiet with no sound at mountain.


落ち葉 (おちば, ochiba) Fallen leaves

雪山 (ゆきやま, yuki yama)snowy Mountain

枯れ野 (かれの, kareno)wintry field (a field during the winter)

冬芽 (とうが, to-ga)winter bud

雪遊び(ゆきあそび, yuki asobi)playing in the snow

雪合戦 (ゆきがっせん, yuki gassen)snowball fight

雪かき (ゆきかき, yuki kaki)snowplow

雪下ろし (ゆきおろし, yuki kaki )snow removing

雪見 (ゆきみ, yukimi)snow-viewing


雪景色 (ゆきげしき, yuki geshiki)snowscape

~ Snowing scenery where you see snows piled up wherever you look around, wherever you see is all white.


冬ごもり (ふゆごもり, fuyu gomori)winter confinement (hibernation)

~ an expression to describe people or animals that stay indoors or under ground to stay warm during the winter.


ストーブ (すとーぶ、suto-bu)heater

暖房 (だんぼう, danbou) heater

冬眠(とうみん, to-min)hibernation

冬越し (ふゆごし,  fuyu goshi)overwinter

セーター (せーたー)sweater

マフラー (まふらー)scarf

手袋 (てぶくろ)gloves

ブーツ (ぶーつ)boots


Try creating a sentence using the above vocabulary, such as;

冬は 寒いので、セーターを 着て、マフラーを して、手袋を して、ブーツを 履いて 外に 出かけます。

(ふゆは さむいので せーたーを きて まふらーを して てぶくろを して ブーツを はいて そとに でかけます。Fuyuwa samuinode se-ta- o kite mafura- o shite tebukuroo shite bu-tsu o haite sotoni dekakemasu.)

Because it is cold during winter, I wear sweater with scarf and gloves and go out in boots.


外は とても さむいですが、 あなたは どうしていますか?

(そとは とても さむいですが、 あなたは どうしていますか?Sotowa totemo samui desuga anatawa doushite imasuka?)

It is very cold out, how are you doing?

Learning Japanese Grammar – Should be, Might(maybe)

Posted on 30. Nov, 2015 by in Culture, Grammar


Photo from scarletgreen on


Today’s topic is about learning Japanese grammar.  Some readers have asked me to cover this topic in my post. So, here is a quick lesson about the expressions,  “should be” and “might (maybe)” in Japanese.


In Japanese these are expressed as follows:

  • Should be ==> ~ はずです。 (~hazu desu)
  • Might (maybe) ==> ~かもしれません。(~kamo shiremasen)

Using these expressions, let’s try creating some useful sentences.


Should be ==> ~ はずです。 (~hazu desu)


  1. 今日、娘は 学校に 行っている はずです。(きょう、むすめは がっこうに いっている はずです。)

Kyo musume wa gakkoni itteiru hazudesu.

==> Today, my daughter should be at school.


2.  明日、学校は やすみの はずです。(あす、がっこうは やすみの はずです。)

Asu, gakko wa yasumino hazudesu.

==> It should be no school tomorrow.


3. その コートは 1万円の はずです。(その コートは、 いちまんえんの はずです。)

Sono ko-to wa ichimanenno hazudesu.

==> The coat should be 10,000 yen.


4.  僕たちは、絶対に ゲームが 出来る はずです。(ぼくたちは、ぜったいに ゲームが できる はずです。)

Bokutachi wa zettaini ge-muga dekiru hazudesu.

==> We should be able to play games for sure.


5.  この問題は 合っている はずです。(このもんだいは、あっている はずです。)

Kono mondai wa atteiru hazudesu.

==> This question should be right.



Might(maybe) ==> ~かもしれません。(~kamo shiremasen)


  1. このサッカーの 試合は 勝つかも しれません。(このサッカーの しあいは かつかも しれません。)

Kono sakka-no shiai wa katsukamo shiremasen.

==> We might win this soccer game.


2.  このスカートは 来週 セールに なる かもしれません。(このスカートは、らいしゅう セールに なる かもしれません。)

Kono skirt wa raishu sale ni narukamo shiremasen.

==> This skirt might go on sale next week.


3.  こんなことを したら 怒られる かもしれません。(こんなことを したら おこられる かもしれません。)

Konnakotoo shitara okorareru kamoshiremasen.

==> If we do this kid of things, we might get in trouble.


4. わたしは ランチで ピザを 食べる かもしれません。(わたしは、ランチで ピザを たべる かもしれません。)

Watashiwa lunch de piza o taberu kamoshiremasen.

==> I might eat pizza at lunch.


5.  僕は、このゲームで 負けてしまうかも しれません。(ぼくは、 このゲームで まけてしまうかも しれません。)

Bokuwa kono ge-mu de makete shimaukamo shiremasen.

==> I might lose this game.


I listed some examples above for each expression. What do you think? These are useful expressions that you can apply in your day to day conversations. Try creating your own by using the examples above to practice. That will help you get started and also used to using these expressions!  If you have any other specific expressions you want me to cover here, feel free to let me know. :)

All about coffee – in Japanese

Posted on 28. Nov, 2015 by in Culture, Grammar


Photo from akaitori on

This morning, I made a quick stop at a nearby coffee shop for a nice cup of morning coffee. I am one of those people who have to have a coffee in the morning. :) It’s been pretty cold around here in Pacific Northwest, so on our way to a short walk, coffee was just perfect.

Although I am a coffee drinker, I realized that I don’t know much about coffee, especially when it comes to the coffee beans and its origins.  So, today, I would like to share with you some of the coffee bean facts I found, and if you are like me, I am hoping you can learn Japanese but also about coffee in my post today! Read on..


Source from

(さんみと かおりがともに てきどで、やわらかい じょうひんな あじが とくちょう です。)

Produced in Mexican
Acidity and flavor are both moderate, soft elegant taste is characteristic.

(あまいかおり、じょうひんな さんみ ほうじゅんな ふうみ があります。)

Produced in Guatemala
Sweet fragrance, elegant acidity, there is a mellow flavor.



Blue Mountain

(すべての コーヒーの よさをあわせもつと いわれる バランスの よい コーヒーです。)

Produced in Jamaica
It is said to have combined the goodness of all the coffee, it is a good coffee-balanced.


Crystal Mountain

(さんみと にがみの バランスが とれた じょうひんな あじが にんきで
さいこうきゅうひん といわれて います。)

Produced in Cuba
Elegant taste with balanced acidity and bitterness in popularity,
it is said that the highest grade.



Costa Rica

芳醇な香りと適度な酸味が混ざりあい、上品な味がします。(ほうじゅんな かおりと てきどな さんみが まざりあい、じょうひんな あじがします。)
Produced in Costa Rica
intermingle moderate acidity and rich aroma, and elegant taste.




甘い香りとまるい酸味と、まろやかなコクがあります。(あまい かおりと まるい さんみと まろやかなコクが あります。)
Produced in Colombia
Has sweet aroma and round acidity, there is a mellow flavor.




軽い酸味とやや独特の苦み、そして適度な香りがあります。(かるい さんみと ややどくとくの にがみ、そして てきどな かおりが あります。)
Produced in Venezuela
Mild acidity and somewhat distinctive bitterness, and there is a moderate fragrance.



Brazil Santos


中庸な味、香りが高く適度な酸味と苦味があります。(ちゅうような あじ、かおりが たかく てきどな さんみと にがみが あります。)

Produced in Brazil
Moderate taste, smell There are high moderate acidity and bitterness.



Hawaii Kona


強い酸味と甘い香りがあります。(つよい さんみと あまい かおりが あります。)
Produced in Hawaii
It has a strong sour and sweet aroma.




フルーツのような甘酸っぱい香りと、まろやかな酸味とコクがあります。(フルーツの ような あまずっぱい かおりと、まろやかな さんみと コクがあります。)
Produced in Yemen, Ethiopia
Sweet and sour smell like fruit, there is a mild acidity and full-bodied.




強い酸味が大きな特徴。キレがあり、後味もすっきりしています。(つよい さんみが おおきな とくちょう。きれがあり、あとあじも すっきり しています。)
Produced in Kenya
Strong acidity is great feature. There is a sharp, also refreshing aftertaste.




強い酸味と甘い香りと豊かなコクがあります。(つよい さんみと あまい かおりと ゆたかな コクが あります。)
Produced in Tanzania
Strong sour and sweet aroma and rich flavor.

Among these, my all time favorite is, I have to say, Blue Mountain. Which one is your favorite?