Back to school time!

Posted on 31. Aug, 2014 by in Literature, Rhymes, Science

Can’t believe summer is over already! Especially when you live in New Hampshire…and winters may last 7 months! Anyway…it was a great summer. Weather was amazing and I was able to spend some quality time with my family at the beach, paddle boarding on the lake, biking and camping!

I found this really cute Polish poem about end of the summer/back to school time!

Here it is with translation and pronunciation video:)

Powrót do szkoły

Na dworze biegają dzieci

śmieją się bawią ochoczo

jeszcze słoneczko im świeci

i z wakacjami się droczą

Pogoda wrześniem spojrzała

trochę się zimniej zrobiło

tak jakby już wyczuwała

że czas wakacji mija

Już w głowie plany nowe

obietnice i przyrzeczenia

książki zeszyty gotowe

a lato oblicze swe zmienia

Chłodne noce krótsze dnie

ranki szare i mgliste

jednak do szkoły się chce

myśli są jasne i czyste

Nim dzwonek powita pierwszy

jeszcze podwórka wesołe

i czas wakacji cieszy

już jutro witamy szkołę

A powrót będzie miły

czekają przyjaciele

więc uczniu nabieraj siły

nauki nigdy za wiele.

Autor: Cezaryna

Back to school

Children play outside

They run and play gladly

Sun is still shining

And they they are having fun with holidays

Weather looked at us with September

It got a little colder

Just like she would know

That holidays are almost over

New plans in the head already

Promises and pledges

Books and notebooks are ready

And summer changes its aspect

Chilly nights and shorter days

Gray and foggy mornings

But kids want to go back to school

With bright and clean thoughts

Before the first school bell

Playgrounds are still happy

And still enjoying summer

Tomorrow we will start school

And going back will be fun

All friends are already waiting

So gain some strength

Never too much of learning

Author: Cezaryna

YouTube Preview Image

Do następnego razu… (Till next time…)

What do you know about terrorism?

Posted on 30. Aug, 2014 by in Countries, Current News, History

Image by slagheap on Flickr.com

Image by slagheap on Flickr.com

Understanding terrorism (terroryzm) has gained actuality after the September 11 attacks (ataki) in New York. The number of victims – and the direct material damages – is by far the largest in the history of terrorism, even if assessed in relative terms, compared to the US population and output. Despite huge fluctuations in intensity (duże wahania w intensywności) over time, the history of terrorism shows it has evolved from ideologically-based (oparte ideologicznie) to religious-based (oparte na bazie religijnej), and becoming more lethal (śmiertelne) over time. Its objectives are to disrupt the economy, destabilize the polity and influence a wide general “audience“, well beyond the immediate targets.

Recent news from Iraq make us all think about terrorism a little bit more. As ISIS, a group thought to consist of only a few thousand people led by a shadowy figurehead, defeats forces many times its size to capture a large part of Iraq, RT looks into what is ISIS, and how has it achieved its terrifying triumphs.The world’s most committed and fanatical radical organization  (najbardziej zaangażowana i fanatyczna organizacjia radykalna na świecie) has only recently gone by its current name, after the unrecognized Islamic State in Iraq and al-Sham (ISIS) (Bojownicy Islamskiego Państwa Iraku i Lewantu) was proclaimed in April last year. Al-Sham has been most commonly translated from Arabic as the Levant, hence ISIL.

Al-Qaeda has been the touchstone for the Western understanding of terrorism ever since 9/11, but ISIS differs from it philosophically, organizationally, and even officially, as it has declared itself an entirely separate body. If anything the two organizations – though both espousing Sunni Islam – are currently more rivals than allies.While Al-Qaeda, in its most well-known forms, is a terrorist organization, with sleeper cells, training camps and terrorist attacks, ISIS as of now is more a militia and a rogue territory with its own infrastructure, more similar to Boko Haram and other localized fiefdoms that have spawned in lawless or failed African states.

Do następnego razu… (Till next time…)

Why should you visit Kaszuby?

Posted on 23. Aug, 2014 by in Places to visit

Kaszuby Province lies in the northern edge of Poland. It spreads over south and west from the sea port of Gdańsk on the Baltic Sea and covers an extensive area of varying landscapes – from sand dunes to forests and hills. The most important feature of the Kaszuby region is the thousands of lakes that abound the area. It is because of these lakes it is also called the Kashubian Lakeland (Jeziora Kaszubskie). The region promises an exciting holiday in the sun and the sea combined with heritage sites and folk culture.

Marked by a strong ethnic culture, the Kaszuby region has been the heart of fishing and farming for long time. The natives speak their own language . The place is also famous for its folk culture and porcelain & pottery manufacturing. The Kaszuby Province is marked by small villages and the many lakes around which tourism has built up. They say “wherever you throw a stone in Kashubia, it will land in water”.

The Kaszuby or the Kashubian Lakelands with its varied landscape is often called ‘the world in a pill’. You must visit this part of Poland for a unique experience.

Few places worth visiting:

Kashubian Ethnographic Park: At Wdzydze Kiszewskie is an outdoor museum of traditional Kaszubian buildings, founded in 1906. The buildings were collected from the region, lovingly restored and furnished and set up as a folk village. Perhaps some of them were abandoned by the Kaszubs as they left to look for a new life overseas. In the area of 22 hectares there are approximately 40 buildings: 7 farmyards, 2 manor houses, 5 cottages, 4 nobleman houses, a village school with a classroom, a church, a sawmill, a windmill and a smithy.

Parowozownia (steam locomotive museum) at Kościerzyna: The open air railway museum at Kościerzyna displays a huge collection of steam locomotives and railway stock, dating back to 1929, and documents the development of the railways in the region. You are free to climb onto these huge engines and even ride on a working steam train!

Łeba Sand Dunes. Image by Marcin Szychowski on Flickr.com

Łeba Sand Dunes. Image by Marcin Szychowski on Flickr.com

Sand dunes at Łeba: Nearby is the Smołdzino and Słowinski National Park, covering more than 18,000 hectares of dune, forest, water and peat environment, and sand-bars separating lakes Lebsko and Gardno from the sea. Here shifting dunes, which can reach a height up to 120m (400 feet), leave wilderness behind them; and one can feel as though in a real desert, Poland’s Sahara, with sand all the way to the horizon.

Hel Peninsula: The sandy Hel Peninsula, 35 km long, is a unique natural and landscape attraction and some call it the longest pier in Europe. The whole of the Hel Peninsula is incorporated into the Seaside Landscape Park (Nadmorski Park Krajobrazowy). On the Hel Peninsula there are the seaside resorts of Kuznica, Jurata and Jastarnia. At it’s furthest point is Hel, a well known fishing port, and the seat of a fishing museum, as well as a reminder of the last Polish bastion in the September 1939 fight with the Nazi invaders.

Malbork Castle: Malbork is the mightiest ot the Teutonic Knights’ fortresses and the capital of their independent state until returned to Poland at the end of the 15th century. It consists of the Upper Castle, the Middle Castle and the Palace of the Grand Master surrounded by common walls and a moat. The main gate has been reconstructed with its portcullis. Inside there is a museum with many artifacts and a great collection of amber jewelery and figures. You may visit either with a group or by yourself. If you want to take pictures, you need to buy a special ticket.

Bytów Castle: The castle was built by the Teutonic Knights at the end of the 14th century. It is now fully restored, part is a hotel, part is the Museum of Kashubia. Here you may see many examples of fine local art and embroidery.

Do następnego razu… (Till next time…)