How to Say Dude in Portuguese

Posted on 25. Sep, 2007 by in Slang


Dude! Man! Mate! Bro!

For many learners who are seeking to speak the informal Portuguese of Brazil, the following vocabulary items are an absolute ‘must.’ Though the terms vary from region to region, a firm grasp of these words will help the casual Portuguese speaker fit in and make friends in no time.

  • Cara dude: Rio de Janeiro
  • Meu Buddy: São Paulo
  • Meu rei Lit: my king; buddy: Bahia
  • Mano Bro: São Paulo (and beyond)
  • Rapaz Guy: everywhere
  • Broder Brother: Bahia, Ipanema and beyond
  • Mané Dude (slightly aggressive): Rio de Janeiro
  • Malandro Lit: street hustler; Dude: Rio de Janeiro
  • Mermão Lit: my brother; Bro: Rio de Janeiro
  • Cabra Lit: goat; Dude: Nordeste

No Responses to “How to Say Dude in Portuguese”

  1. Wagner 26 September 2007 at 6:17 am #

    Hey, there!

    You missed “véio”, or, less colloquially, “velho”, used mostly in Porto Alegre, capital of the southernmost state, Rio Grande do Sul.

  2. http://www.casa-do-lago.com/ 28 September 2007 at 6:40 pm #

    I love Brazil! And your Blog!Parabens

  3. Ana Santos SIlva 30 September 2007 at 4:25 pm #

    EUROPEAN PORTUGUESE:
    Meu. Mate
    Minha. femin. of Meu
    Man. Mate
    Meu irmão. My brother (very friendly)
    Minha irmã. My sister (very friendly)
    Brother.
    Chavalo/ Chaval (altern. spelling Xavalo). Bloke
    Garina. femin. of Chavalo
    Nina. Mate (only for girls)

  4. juliana 20 May 2008 at 12:41 pm #

    I dunno if in Rio grande do Sul they say véio as well…but i’m sure véio is mineiro( belo horizonte and MINAS GERAIS!)

  5. me 2 June 2008 at 1:12 pm #

    Véio (or velho), cara, mané and mermão are used everywhere.
    “Cabra” is not commonly used in the northeast, “mermão” is more common, specially in Pernambuco.

  6. espero q brasileiros freqüentem este site 5 June 2008 at 3:45 pm #

    You missed too “tchê” or “chê” used in Rio Grande do Sul, and “velho”, used in Rio Grande do Sul too.
    “Meu” is too very used in Rio Grande do Sul

  7. Fabiana 9 June 2008 at 11:23 am #

    Hi,

    Here in São Paulo, we use “mano”, “véio” e “meu” a lot to refer to men.
    To refer to women, we use “mina”.

  8. Paulo Scardine 23 June 2008 at 3:03 pm #

    it’s curious that Argetinian slang (called lunfardo) for men and women are also ‘mano’ and ‘mina’.

    My theory is that it’s due to both São Paulo and Buenos Aires being heavily influenced by Italian migration.

  9. ESL Podcast Google Group 10 July 2008 at 1:48 pm #

    As said, there is a lot of work to express dude in portuguese. In fact each word depends on the Brasilian´s region.

  10. Felix 17 July 2008 at 2:21 pm #

    Just another comment about “véio” or “velho”. In case of Minas Gerais and Brasilia, most of people tend to shorten the word, saying simply “véi”. Mineiros tend to shorten all words, subtracting the last syllable. As Brasilia is strongly influenced by Minas Gerais, it is common to use this expression there, too. “E aí, véi?” (What´s up, dude?).

    “Cara” is also used in all urban areas, not only in Rio.

  11. Nat 7 August 2008 at 12:58 am #

    Some regions also say “muleque” or “parceiro” to refer to male friends

  12. vortex 7 August 2008 at 1:21 am #

    Here in Rio Grande do Sul it’s very usual “loco” for example: “Como é que tu tá loco?” = “What’s up dude?”. Or otherwise for the same: “Qualé que é loco?”. That’s very commom.

  13. Murilo Fidelis 7 August 2008 at 5:36 pm #

    Here in São Paulo and Rio de Janeiro we use to say
    “fera – beast”
    “cara- as man”
    “meu querido – My dear” for both, men and women
    “meu filho – my son”
    “children” when you want to call someone when him did something wrong

    there is a lot of different way to say DUDE in portuguese ,,, in anywhere there is a different way,,,
    Enjoy it

  14. Carlos 21 August 2008 at 9:40 am #

    There is Véi (preferred), Véio, or Velho, that is more fresh today in we use a lot in Minas Gerais. Here we also say Fii ou Meu Fii meaning literally Son or my Son, etc

  15. Eduardo Beloni 26 August 2008 at 1:36 pm #

    Tchê, this blog is awesome and a kind of weird: an american who likes Portuguese Language…

    Another subject you could post here is about the brazilian football (soccer for you and futebol for us) teams. My team is the Sport Club Internacional, also know as Inter (see http://en.wikipedia.org/wiki/Sport_Club_Internacional), or Colorado (vermelho in Spanish)

  16. edson ovidio 28 August 2008 at 1:57 pm #

    in lots of cities in S.Paulo state they use CABOCLO especially referring to action did by a third person.

  17. Diego 29 August 2008 at 9:49 pm #

    I’m from Pernambuco and I use “véio” 24/7
    It’s more like a filler word to me actually

    as for “cabra” we only say that if we’re trying to sound funny.

  18. Luis Augusto 30 September 2008 at 9:35 am #

    I’m from Brasília, these are the ones I commonly hear (or say):

    Brou/Bróder/Mano = Bro(“broder” from english)(“mano” from “hermano” spanish)
    Véi/Véio/Velho = Bro/Guy
    Cabra/Caba = Man (Masc. “One”)
    Malandro/Doido(Doidão)/Maluco = Bro/Man(street lang.)
    Zé/Otário/Mané = Bro/Man/Dude (some street lang., a kinda aggressive)

  19. Melissa 10 February 2009 at 8:06 pm #

    “Vei” is quite popular in Bahia… but “meu rei” isn’t said since , I dunno, the 60′s???

  20. JamesP 11 February 2009 at 4:48 pm #

    “Chapa” is very Dude-like.

    A member of the Constubulary used “Cidadâo” at me once in a very Dudish way. Maybe it was the tone of voice.

  21. Fabiane Mazzochi Scheultz 13 February 2009 at 10:19 pm #

    Hey guys!

    you missed the gaucho’s (from the southernmost state of Brazil, Rio Grande do Sul) way of saying dude!
    guri: dude
    guria: girl

    see ya!

  22. Eduardo 17 February 2009 at 1:31 pm #

    Esqueceram de “cumpadi”. Usado (muito) no Rio e em outro sentido no nordeste.

  23. Antonio Ricardo 18 February 2009 at 7:37 am #

    In Rio de Janeiro, You can say “cara”, “mermão” as well. But if you heard a “gringo” speaking “cumpadre”… You will laugh a lot!

  24. Aisha 30 May 2009 at 8:28 am #

    are there applicable for females as well? or would it be weird?

    meu reinha, mana ou malandra??

  25. Aisha 30 May 2009 at 8:28 am #

    are there applicable for females as well? or would it be weird?

    minha reinha, mana ou malandra??

  26. Angie 29 June 2009 at 4:42 pm #

    These are awesome!! “Mané”” can also be seeing as “looser” though. When you say ““pô, o cara é muito mané” you are pretty much saying “F**, the dude is such a looser”. Mané as a noun= dude, Mané as an adjective=looser (or similar). Semantics, semantics, semantics.


Leave a Reply