White Wednesday Posted by aziza on Jun 16, 2017 in Culture
In this post, I present a reading comprehension exercise, based on a news story adapted from BBC Arabic.
Read the story below and answer the following questions based on the information presented. You can use the additional vocabulary list for assistance.
لماذا ترتدي الإيرانيات اللون الأبيض أيام الأربعاء؟
تلقى حملة جديدة زخما في إيران على مواقع التواصل الاجتماعي ضد القانون الذي يجبر المرأة على ارتداء الحجاب.
وتستخدم المشاركات في الحملة هشتاغ #الأربعاء الأبيض، وينشرن صورا ومقاطع فيديو لأنفسهن وهن يرتدين أغطية رأس بيضاء، أو قطعا بيضاء من الملابس، رمزا للاحتجاج.
وصاحبة الفكرة هي معصومة مسيح علي نجاد، مؤسسة موقع (حريتي المسلوبة)، وهو حركة على الإنترنت معارضة للزي المفروض.
وكان كثير من النساء الإيرانيات قبل الثورة الإسلامية في 1979، يرتدين الملابس الغربية، مثل التنانير القصيرة والبلوزات ذات نصف الكم، ولكن هذا كله تغير عندما تولى آية الله خميني السلطة.
ولم تجبر النساء فقط على تغطية شعر الرأس، ولكنهن أجبرن أيضا على وقف استخدام مساحيق التجميل، والبدء في لبس العباءات الطويلة.
وخرج أكثر من 100 ألف سيدة ورجل إلى الشوارع محتجين على القانون في 1979، ولم تمت حتى الآن معارضة القانون.
وقد تلقى موقع (حريتي المسلوبة) على مدى ثلاث سنوات منذ تدشينه أكثر من 3000 صورة وفيديو تظهر نساء حاسرات الرؤوس.
وتلتقط الصور التي تنشر على الموقع سرا لتفادي عيون السلطة، لكن حملة #الأربعاء الأبيض تتيح للنساء منبرا للتظاهر والاحتجاج في العلن.
وجذبت الحملة – التي يمر هذه الأيام أسبوعها الخامس – متابعة كبيرة، إذ أرسل إلى معصومة على نجاد أكثر من 200 فيديو في الأسبوعين الأولين، نال بعضها 500.000 مشاهدة.
وتقول إحدى المساهمات في مقطع فيديو، وهي تمشي في شارع عام، “إنني فخورة بأن أشارك في الحملة”.
وأضافت وهي تنزع غطاء رأسها “أريد أن أكلمكم عن سجني .. لقد فرضو الحجاب علي منذ سن السابعة. ولم أشعر أبدا بالالتزام به، ولن أكون”.
وتقول معصومة إنها مندهشة بمظاهر الشجاعة هذه – فقد أرسلت نسوة مقاطع فيديو وهو يسرن في الشوارع بلا غطاء رأس أصلا.
وتضيف “عندما عبرت عن قلقي بشأن سلامة إحدى المساهمات، ردت علي بأنها تؤثر أن تفقد عملها على أن تستمر في العيش في ظل القمع الذي ظلت النساء في إيران يعانين منه خلال السنوات الـ38 الماضي”.
وإدارة المشروع بالنسبة إلى معصومة عمل محبب، وهي تدير الحملة بنفسها، مع المساعدة أحيانا من عدد من المتطوعات، وأحيانا ما تظل مستيقظة طوال الليل لتحميل مقاطع الفيديو على الإنترنت.
وتنظر معصومة إلى نفسها باعتبارها مساعدة في الحملة، وليست رئيسة لها.
Answer the following questions in English:
What does the social media campaign aim for?
What do participants in the campaign do?
What was the situation for Iranian women before 1979?
Answer the following questions in Arabic:
متى تم تدشين موقع حريتي المسلوبة؟ وما الذي تلقاه الموقع؟
ما الذي تقوله إحدى المشاركات في مقطع فيديو؟
من الذي يدير المشروع؟
Useful Vocabulary:
ترتدي = wear
حملة = campaign
زخما = Momentum
مواقع التواصل الاجتماعي = Social Media
يجبر = force
أغطية رأس = head cover
رمزا للاحتجاج = A symbol of protest
حريتي المسلوبة = My stealthy freedom
معارضة = opposition
زي = costume
مفروض = forced
التنانير = skirts
البلوزات ذات نصف الكم = short sleeve blouses
مساحيق التجميل = makeup
العباءات = gowns
محتجين = protesters
تدشين = launch
منبر = forum
في العلن = in public
مندهشة = surprised
متطوعات = volunteers
Come back again soon to check the answers!
Keep learning Arabic with us!
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Share this: