Arabic Language Blog
Menu
Search

Arabic Vocabulary: Ball Sports Posted by on Jan 21, 2010 in Vocabulary

When I though of writing this post, I wanted to make a vocabulary list about the topic of hobbies (الهوايات), but I realized that it was too broad, so I decided to limit  the list to sports (الرياضات), yet it was still too broad, so I decided to make a list of words related to ball games only. I was surprised how many ball sports there are, but this is a list of the ones common in Arabic. I hope you find it useful.

الرياضة

Sports

كُرَة القَدَم

Football

كُرَة اليَد

Handball

كُرَة السَلّة

Basketball

الكُرَة الطائِرة

Volleyball

التِنِس

Tennis

الرِجبي

Rugby

البيسبول

Baseball

الجولف

Golf

تِنِس الطّاوِلة

Ping pong

البولينج

Bowling

البلياردو

Snooker

الهوكي

Hockey

الاسكواش

Squash

 

Tags: , , , ,
Keep learning Arabic with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

Comments:

  1. Juan:

    Hello Aziza:

    I also found for Tennis the following words, I have no idea if it is widely used or only locally:

    كُرة المَضْرِب

    Thanks,

    Juan

  2. marco chiorra:

    ….على العراق او في حقّ العراق
    …..عقل يعى
    …ونتقى شرأ ضربة عسكرية

    Hello Azizah , can you please explain me the meaning of these three short frases ?

    Shukran Marco

  3. Aziza:

    Ahlan Juan,
    Yes, both are in use, but I think that التِنِس is used more than كُرة المَضْرِب
    Salaam,
    Aziza

  4. Aziza:

    Ahlan Marko,
    على العراق او في حقّ العراق means ‘on Iraq or against Iraq’
    عقل يعى means a ‘thinking mind’, i.e. one who uses his mind.
    ونتقى شر ضربة عسكرية means ‘and we avoid the consequences of a military strike.’
    Without proper context, it is hard to know the exact meaning, but I still hope this helps.
    salaam,
    Aziza

  5. marco chiorra:

    I have other questions for you Aziizah

    ـــــ على إستخدام غاز الاعصار الفتالا
    What does “ asaar al.fatalaa” mean ?

    السودان يخلي استراحات الري تمهيدا لتسليمها إلى مصر
    What the word “istirahaat” here means ?

    ـــــ دعا الاراق للاحتكلم إلى العقل خاصة انه ذكر أن الكويت حريصة على عدم تصعيد الموقف مع الاراق
    The words “da/aa lil- ihtikaam” and “Sa//ada al-mauqif”

    I thank you Aziizah

  6. Aziza:

    Ahlan Marco,
    I do not know the first one myself. There could be a spelling error here.

    استراحات means rest houses or guest houses (temporary accommodation units for workers who stay away from their families) literally

    دعا للاحتكام إلى العقل called for resorting to reason or common-sense (calls for someone to be sensible about something)
    تصعيد الموقف means escalating the situation.

    I hope this is useful!
    Salaam,
    Aziza