Archive for 'Grammar'
Kana and Sisters (Part 2) Posted by Fisal on Jan 18, 2012
Now that we have learnt the verb Kana and its sisters, we should all ask: What do these verbs mean? What do they refer to? What are they used for? In today’s post, we will try to answer these Questions. We will look at these verbs in different categories according to their use…
Kana and Sisters (1) Posted by Fisal on Jan 16, 2012
Kana and Sisters (1) كان و أخواتها The Nominal sentence consists of two parts; the subject (Mubtada) and the predicate (Khabar). Both parts of the nominal sentence are always in the Nominative (Marfo’) Case حالة الرفع . The Nominative Case means that the noun often has a Dammah or a Damm Tanween on its ending. Today…
The Nominal Sentence; Wrapping Up Posted by Fisal on Jan 15, 2012
Today, In Sha’a Allah, we will wrap up all what we have learnt about the nominal sentence up till now. The Nominal Sentence consists of two parts; the first is a noun and it is called the subject or the Mubtada المبتدأ . The second part is called the predicate or Al-Khabar الخبر https://blogs.transparent.com/arabic/the-arabic-sentence-nominal-sentence/…
Mother of the Egyptians Posted by Fisal on Jan 13, 2012
Safiya Zagloul (1878 – 1946) Born to an aristocratic family, Safiya Zaghloul صفية زغلول was the daughter of Mustafa Fahmy Pasha مصطفى فهمي باشا , who was one of Egypt’s first Prime Ministers. She was nicknamed after her husband Saad Pasha Zaghloul سعد باشا زغلول . She was also nicknamed the ‘Mother of the Egyptians…
Top Ten Arabic Blog Articles Posted by Fisal on Dec 31, 2011
Hi friends and Arabic fans ! Today, is the last day of 2011, so we wish you all a Happy New Year. In today’s post I am going to go over the top ten Arabic Blog articles. 1- The first top post was about the Arabic Numbers from 1 – 100 . You can…
Every Year, You are my LOVE ! Posted by Fisal on Dec 30, 2011
Every Year, You are my LOVE ! Happy New Year, everyone. The new year is at the door. May all your wishes come true. Today, I present this beautiful song أغنية of the famous Iraqi singer; Kazim Al-Sahir كاظم الساهر . The song was written by the great Syrian poet Nizar Qabbani نزار قباني…
Fisal’s Dictionary: سكن Posted by Fisal on Dec 24, 2011
Today, we are going to go on a journey to the depths of the Arabic Dictionary to discover some of its secrets. We will look up the root verb سكن and explore some of its derivatives. * سَـكـَـنَ [V.I.] = 1) to stop moving or be silent. Ex. – سـكـنـت الـريـحُ = The wind stopped. 2) to calm…