Arabic Language Blog

Fisal’s Dictionary: سكن Posted by on Dec 24, 2011 in Arabic Language, Grammar, Pronunciation, Vocabulary

        Today, we are going to go on a journey to the depths of the Arabic Dictionary to discover some of its secrets. We will look up the root verb سكن  and explore some of its derivatives.

* سَـكـَـنَ    [V.I.] = 1) to stop moving or be silent.

                                           Ex. –  سـكـنـت الـريـحُ  =  The wind stopped.

                                  2) to calm down, ease or get relieved

                                            Ex. –  سـكـنـت نفسـُـهُ  = His soul calmed down.

                                                     – سـَـكـَـنَ الألمُ  = The pain eased / calmed down.

                                  3) to dwell, reside, inhabit, stay, settle or live in a place.

                                            Ex.يسكن البدو في الصحراء  = Bedouins  live in the desert.

                                                   –تــَـسـْـكـُـنُ عائلتي في منزل كبير   = My family lives in a big house.

سـَـاكـِـنْ  [Adj.] = silent or not moving or quiet.

                                   Ex. – الليل ساكن في الصيف = The night is quiet / silent in summer.

سـُـكـُون  [N. U.] = silence, quietness or lack of movement.

*  سـَـكـِـيـنـَـة  [N. U.] = quietness or stability.  

* سـَـاكـِـنْ  [N. C.] =  a dweller, inhabitant, resident or a person who is living somewhere.

                                  Ex. – هناك ساكن جديد في المنزل المجاور 

                                           = There is a new resident in the next house.

* سـُـكـَّـان     [N. Pl.] = population or inhabitants. 

                                   Ex. –  سكان مصر هم خمسة و ثمانون مليون 

                                          = The population of Egypt are eighty-five millions.

                                          – لا تجد الكثير من السكان في الصحراء  

                                          = You can not find a lot of inhabitants in the desert.   

*  سـَـكـَـنْ / سـُـكـْـنـَـى / مـَـسـْـكـَـنْ  [N. C.] = accommodation, house or a place to live in; pl. مَـسـَـاكـِـن 

* أسـْـكـَـنَ   [V. T.] =  to accommodate or give someone a house.

                                 Ex. – أسكن والدي بعض الطلاب بالمنزل    

                                      = My father accommodated some students in the house.

* إسـْـكان  [N. U.] = housing or accommodation.  

* سـَـاكـَـنَ  [V. T.] = to share a house with someone.   

                                  Ex. – سـَـاكـَـنَ محمدٌ بعضَ الطلاب

                                         = Mohammad shared a house with some students.

* سـِـكـِّـيـن   [N.C.] = a knife, pl. سـَـكــَـاكـِيـن   

*  تـَـمَـسـْـكـَـنَ  [V. I.] = to pretend to be weak and poor. 

*   مـِـسـْـكـِـيـن  [N. C.]a poor and weak person, Pl.مَـسـَـاكـِـيـن

الـمـَـسـْـكـَـنـَـة [N. U.] = poverty and weakness.

*  اسـْـتــَـكانَ  [V. I.] = to surrender and submit.

*  اسـْـتـِـكانـَـة  [N. U.] = surrender and submission.

The verb "to dwell"

  – (Note: N.=Noun /C.= Countable / U.= Uncountable / V.= Verb / Ph. V. = Phrasal Verb / Adj.= Adjective / Adv.= Adverb / Prep.=Preposition / Pl.= Plural) 

– For listening to the pronunciation of this word family, visit and subscribe to our Transparent Arabic Channel on Youtube at


Check us back soon

Peace سلام  /Salam/

Tags: , , , , , , , , , , , , ,
Keep learning Arabic with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Fisal

Well, I was born near the city of Rasheed or Rosetta, Egypt. Yes, the city where the Rosetta Stone was discovered. It is a small city on the north of Egypt where the Nile meets the Mediterranean. I am a Teacher of EFL.


  1. Nasreen:

    I want to learn Arabic language.
    Kindly help me to learn