Fisal’s Dictionary: /da.ra.sa/ Posted by Fisal on May 22, 2016 in Arabic Language, Pronunciation, Vocabulary
Ahlan, Arabic lovers! Today, we are going to go on a journey to the depths of the Arabic Dictionary in order to discover some of its secrets. We will dig deep into the root verb دَرَسَ /da.ra.sa/ (to Study) and explore some of its derivatives and idiomatic expressions. Get a deep breath and let’s dive!
- دَرَسَ /da.ra.sa/ [V. I.] = to be from the past / to become worn out (old/ancient/antiquated/timeworn)
Ex. دَرَسَتْ أممٌ كثيرة = Many nations were antiquated.
Ex. دَرَسَ الثوبُ = The dress has become timeworn.
- دَرْسْ /dars/ = دُرُوسْ /do.rous/ [N. U.] = the state of being old or worn out or bygone.
- دَارِسْ /daa.ris/ [Adj. Mas.] = ancient / old / bygone / antiquated
Ex. يدرسُ علماء الآثار الأمم الدارسة = Archaeologists study ancient nations.
- دَرَسَ /da.ra.sa/ [V. T./I.] = 1- to study (a book, a topic, or a subject)
Ex. يدرسُ محمدٌ الطب فى الجامعة
= Mohammad studies medicine at the university.
Ex. يدرسُ محمدٌ فى الجامعة
= Mohammad studies at the university.
- دَرْسْ /dars/ = [N. C.] = a lesson. Pl. دُرُوسْ /do.rous/
Ex. لمْ يفهم الطلابُ الدرسَ = Students didn’t get the lesson.
- تَعَلّمَ الدَّرْسَ /ta.’allama ad.’darsa/ = [Exp.] = to learn the lesson / to learn from a past mistake.
Ex. لنْ أتأخر على الإختبار مرة ثانية، لقد تعلمتُ الدَّرسَ
= I won’t be late for the exam again, I have learned my lesson.
- لَقَّنَ … دَّرْسَاً /laq.’qana dar.’san/ = [Exp.] = to teach someone a lesson.
Ex. لَقَّنَ فريقُنا الخصمَ درساً لن ينسوه و فازوا فى اللحظة الأخيرة
= Our team taught the opponent (team) an unforgettable lesson and won at the last moment.
- دِرَاسَة /di.ra.sah/ = [N. C. Fem.] = study as a process = research. Pl. دِرَاسَاتْ /di.ra.sat/
Ex. الدراسة صعبة في هذه الجامعة = Studying is hard at this university.
Ex. سوف أكملُ دراساتي العليا = I will complete my high studies.
Ex. يقومُ العلماءُ بدراسات مستمرة = scientists do continuous studies.
- دَارسْ /daa.ris/ [N. C. Mas.] = a (male) student or a person who studies a topic. Pl. (دارسون / دارسين)
Ex. اِحتفلتْ الجامعة بالدارسين الجدد
= The university celebrated the new students.
- دَارسَة /da.ri.sah/ [N. C. Fem.] = a (female) student or a person who studies a topic. Pl. (دارسات)
- دَرَسَ /da.ra.sa/ [V. T.] = 3- to thresh grains from plants e.g. corn, wheat
Ex. يستخدمُ المزارعون الآلات لكى يدرسون الحبوب
= Farmers use machinery to thresh grains.
- دِرَاسَة /di.ra.sah/ = [N. C. Fem.] = the act of threshing grains.
Ex. تحتاج دِراسة المحاصيل إلى جهود كبيرة
= Threshing crops needs big efforts.
- دَرَّسَ /dar.’ra.sa/ [V. T.] = to teach
Ex. دَرَّسَ الأستاذُ فى جامعاتٍ كثيرة = The professor taught at many universities.
- مُدَرِّسْ /mo.dar.’ris/ [N. C. Mas.] = a male teacher. Pl. (مُدَرّسُون / مُدَرّسين)
Ex. – المُدَرّسُ الجديدُ مُبْدِعٌ = The new teacher is creative.
- مُدَرّسَة /mo.dar.’risah/ [N. C. Fem.] = a female teacher. Pl. (مُدَرّسَات)
- مَدْرَسَة /mad.ra.sah/ [N. C. Fem.] = 1- a school or any place for teaching anything. Pl. (مَدَارِسْ)
Ex. سألتحقُ بهذه المدرسة = I will join this school.
- مَدْرَسَة /mad.ra.sah/ [N. C. Fem.] = 2- any group of thinkers, philosophers or scientists who share the same or similar opinions. Pl. (مَدَارِسْ)
Ex. يوجد الكثير من المدراس فى علم النفس
= There are many different schools of Psychology.
*****
Grammatical Abbreviations:
(N.= Noun / C.= Countable / U.= Uncountable / V.= Verb / Ph.v. = Phrasal Verb / Adj.= Adjective / Mas. = Masculine / Fem. = Feminine / Adv.= Adverb / Prep.=Preposition / Sing. = Singular / Pl.= Plural / Exp. = Expression)
******
Check us back Soon!
Peace ســَــلام /Salam/
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
About the Author: Fisal
Well, I was born near the city of Rasheed or Rosetta, Egypt. Yes, the city where the Rosetta Stone was discovered. It is a small city on the north of Egypt where the Nile meets the Mediterranean. I am a Teacher of EFL.
Comments:
Amtul:
Jazakallah , very informative price of language.
Fisal:
@Amtul Thanks, Amtul. You are very welcome 🙂
edward fox:
Marhaba Fisal,
Can I ask you two questions about Arabic dictionaries?
1 – What’s the Arabic equivalent of the Oxford English Dictionary? That is, the authoritative, complete dictionary of standard and modern and classical Arabic that everyone agrees is the best?
2 – What’s the best Arabic-Arabic dictionary for ordinary use? Again, one that Arabs use.
With thanks
Edward Fox
Fisal:
@edward fox Ahlan, Mr Edward. “Arabic Dictionaries” is a very complicated topic even to natives unless they are language experts. I will try to do some blogs about them. There are a few famous considerable dictionaries. Some of them have 30 Volumes (لسان العرب /Lisaan Al-Arab/ = ‘Tongue of the Arabs’ by Ibn Manzour) However, to answer your questions simply, I would recommend:
1- (القاموس المحيط /Al-Qaamous Al-Moheet/ = The Thorough/Oceanic Dictionary by Al-FairouzAbadi) as an equivalent to the Oxford English Dictionary (Expert level).
2- (المعجم الوسيط /Al-Mo’jam Al-Waseet/ = ‘The Middle Dictionary) by The Arabic Language Academy in Egypt. (ordinary use). The Cover and Preface are here.
2- (المعجم الوجيز /Al-Mo’jam Al-Wajeez/ = ‘The Brief Dictionary’) by The Arabic Language Academy in Egypt. (ordinary use). Cover and introduction are here.
Best regards
Fisal
labeeb:
IT IS VERY USEFUL , I HAVE AN HUMBLE RIQUEST THAT TO SEND ME MORE LIKE THIS …..PLEASE….شكرا لكم