Fisal’s Dictionary: “to move حــَــرَك”
Today, we are going to go on a journey to the depths of the Arabic Dictionary in order to discover some of its secrets. We will look up the root verb حـَـرَكَ and explore some of its derivatives.
* حـَـرَكَ [V.I.] = 1- To feel or complain about some pain at the withers / back.
Ex. – حـَــرَك مـُـحـمـدً = Mohamed felt some pain in his withers / back.
2- To injure withers / back.
Ex. – حـَـرَكَ الحيوانَ = The animal has injured its withers / back.
* حـَـارِك [N. C.] = The wither / back of a person or an animal; e.g. a horse.
* حـَــرُك / تــَــحــَــرَّك [V. I.] = To move.
Ex. – حــَـــرُكــَـــتْ / تـــَـــحــَــــرَّكــَــتْ الطائرة = The plane moved.
* تــَــحــْــريــك [N. U.] = The act of moving something.
* حـَـرَّكَ [V. T.] = To make something move / to move something.
Ex. – حـَـرَّك الـكـلــبُ ذيــلـــَــه = The do moved its tail.
* حــَــرَكــَــة / حــِــرَاك [N. C.] = Movement, (Pl. حــَــرَكــَــات )
Ex. – ســقــط الــرجــلُ ما به من حــِــرَاك
= The man fell down without movement.
– فـي الـحــَــرّ الـشــديــد لا تـرى حـركــة الأوراق
= When it is very hot, you do not see the movement of the leaves.
* حــَـــرَكـة [N. C.] = One of the three diacritics; (Dammah / Fat’hah / Kasrah)
Ex. – الــفــتــحــةُ هـي حــركــة الــمــفــعـــول بـــه
= The Fat’ha is the diacritic for the object.
* مـِـحــْـــرَاك [N. C.] = A tool used to move fire; poker
* مـِـحــْـــرَاك [Adj. N.] = A person who likes to arouse other people; a troublemaker.
Ex. – عـمـرو شـخـصٌ مـِـحــرَاك , لـقـد جـعـل الأســرة تـتـشــاجــر
= Amr is a troublemaker, he made the family quarrel.
* مـُــتـحــَــرِّك [Adj.] = Moving; not stable in one place.
* مـُــحــَــرِّك [ N. C.] = An engine; a thing or machine that makes things move or run.
Ex. – تـوقـف مـُــحـَــرِّك الـسـيــارة
= The car’s engine stopped.
* مـُــحــَــرِّكـات [N.] = Engines; plural of مـُــحـرِّك
******
– (Note: N.=Noun /C.= Countable / U.= Uncountable / V.= Verb / Ph. V. = Phrasal Verb / Adj.= Adjective / Adv.= Adverb / Prep.=Preposition / Pl.= Plural)
– For listening to the pronunciation of this word family, visit and subscribe to our Transparent Arabic Channel on Youtube at http://www.youtube.com/user/ArabicTransparent
******
Check us back soon
Peace ســـلام /Salam/
Comments:
płytki łazienkowe:
Hello my family member! I want to say that this post is awesome, nice written and include almost all significant infos. I would like to see more posts like this.
Fisal:
@płytki łazienkowe Hello back, brother.
Thanks so much for your nice comment. If you browse our blog you will find some more blogs on this category or try the search button for Fisal’s Dictionary.
Best Regards
Fisal