Menu
Search

Learn the 10 Most Common Words about Crime in Arabic Posted by on Apr 30, 2016 in Arabic Language

Marhaba! In an ideal world, we would expect that everyone abides by different laws and rules. However, the historical record reveals clearly that many individuals commit different types of crimes. Given the saliency of crime in different countries across the globe, it seems important to learn more about the 10 most common words about such acts in Arabic. I am sharing these most common words about crime in Arabic in a fun crossword puzzle. As always, I have transliterated all the words so that you can pronounce them accurately. Stay tuned for the answers soon.

Crime Scene - Do Not Cross Image by Alan Cleaver via Flickr (CC BY 2.0)

Crime Scene – Do Not Cross
Image by Alan Cleaver via Flickr (CC BY 2.0)

Crime – جريمة
Transliteration: Ja-ri-ma

Criminal – مجرم
Transliteration: Muj-rim

Murderer – سفاح
Transliteration: Sa-fah

Victim – ضحية
Transliteration: Da-hi-ya

Suspect – مشتبه
Transliteration: Mush-ta-bah

Illegal – غير قانوني
Transliteration: Ghayr Qa-nu-ni

Indictment – اتهام
Transliteration: I-ti-ham

Prisoner – سجين
Transliteration: Sa-jin

Confession – اعتراف
Transliteration: I‘-ti-raf

Arrest – اعتقال
Transliteration: I‘-ti-qal

April Posts v2.2 2016_Page_1

For now take care and stay tuned for the answers soon!
Happy Learning!

Have a nice day!!
نهاركم
سعيد

Tags: , , , , , , , ,
Keep learning Arabic with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: jesa

Salam everyone! Born as an American to two originally Arab parents, I have been raised and have spent most of my life in Beirut, Lebanon. I have lived my good times and my bad times in Beirut. I was but a young child when I had to learn to share my toys and food with others as we hid from bombs and fighting during the Lebanese Civil War. I feel my connection to Arabic as both a language and culture is severing and so it is with you, my readers and fellow Arabic lovers, and through you that I wish to reestablish this connection by creating one for you.