French Language Blog
Menu
Search

Time for another nap Posted by on Aug 7, 2018 in Vocabulary

John recently wrote about mixing up words when speaking French. It’s a common occurrence for those of us using multiple languages to communicate… And a story that reminded me of a funny error from my own past!

Un lit avec des oreillers blancs et des cousins bleus.

I was just 16 years old when I went to France the first time. I was fortunate to live with an extraordinary family that year (and beyond) and one of the great experiences I got to have was une semaine au ski (a week skiing) in the French Alps. With a group of friends, mon frère Fabrice (my brother Fabrice) and I, nous avons pris le train (we took the train) to spend a week at one of the friends family houses in St. Gervais.

While heading off to spend a year à l’étranger  (abroad) at 16 might seem bold, I was still just a kid, and a kid with allergies to boot. Which explains why my première nuit (first night) in St. Gervais I couldn’t sleep. You see, all the beds had down pillows! The next day, tired from a lack of sleep, I showed up at the breakfast table and said:

– Est-ce que quelqu’un peut me trouver un orteil sans plumes?

A question which earned me a bunch of confused stares and a few chuckles. Which makes sense when you know (as I do know!) that orteil means toe!

What I should have asked, of course, was: Est-ce que quelqu’un peut me trouver un oreiller sans plumes?

Useful vocabulary:

FrançaisEnglish
un oreiller
Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode.
a pillow
une oreille
Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode.
an ear
un orteil
Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode.
a toe
un coussin
Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode.
a cushion
des plumes
Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode.
feathers

I like the poetry of oreiller and oreille. In French, the word for pillow is basically a thing to rest your ear on. Un coussin is also a pillow, but not for sleeping. It’s more a cushion (throw pillow, sofa cushion, chair cushion). You may also run into the word (or to the actual thing!) traversin which translates into English as bolster, and is a sort of long pillow that spans a whole bed.

If you want to review some oreiller/coussin -related vocabulary, check out this post from last November where I talked about a little food-induced sleeping.

Photo by Malidate Van from www.Pexels.com (CC0)

Tags: , , , , ,
Keep learning French with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Tim Hildreth

Since my first trip to France at 16, I have been a passionate francophile. I love the language, food, music, art, people, and more that make France and la Francophonie in general such an amazing part of our global community. Having lived in France and studied the language and culture for over 35 years, it is my great pleasure to be able to share a little bit of my deep love with you through this blog.


Comments:

  1. Myles Genest:

    And the picture apparently has a “cousin” in it!