French Language Blog
Menu
Search

Tout ce que tu veux voir (All You Want to See) Posted by on Nov 6, 2012 in Music, Vocabulary

Vesoul, a little French town in eastern France, is also the title of a 1968 song by the prominent singer Jacques Brel, in which he delivers a super fast-paced valse (waltz.)

Also in “Vesoul“, Brel famously screamed his “Chauffe, Marcel, chauffe!” (“Heat up, Marcel, heat up!“): Marcel is in fact Brel’s accordionist, Marcel Azzola, who owed much of his subsequent fame in France and beyond to this one song!

Jacques Brel’s “Vesoul” (1968)

 

T´as voulu voir Vierzon 

You wanted to see Vierzon

Et on a vu Vierzon 

So we saw Vierzon

T´as voulu voir Vesoul 

You wanted to see Vesoul

Et on a vu Vesoul 

And we saw Vesoul

T´as voulu voir Honfleur 

You wanted to see Honfleur

Et on a vu Honfleur 

And we saw Honfleur

T´as voulu voir Hambourg 

You wanted to see Hamburg

Et on a vu Hambourg 

And we saw Hamburg

J’ai voulu voir Anvers 

I wanted to see Antwerp

On a revu Hambourg 

We saw Hamburg

J’ai voulu voir ta sœur 

I wanted to see your sister

Et on a vu ta mère 

And we saw your mother

Comme toujours 

As always

T´as plus aimé Vierzon 

You liked Vierzon more

On a quitté Vierzon 

We left Vierzon

T´as plus aimé Vesoul 

You didn’t like Vesoul anymore

On a quitté Vesoul 

We left Vesoul

T´as plus aimé Honfleur 

You didn’t like Honfleur anymore

On a quitté Honfleur 

We left Honfleur

T’as plus aimé Hambourg 

You didn’t like Hamburg

On a quitté Hambourg 

We left Hamburg

T´as voulu voir Anvers 

You wanted to see Antwerp

On a vu qu’ ses faubourgs 

We only saw its outskirts

T´as plus aimé ta mère 

You didn’t like your mother anymore

On a quitté ta sœur

We left your sister

Comme toujours 

As always

Mais je te le dis 

But I tell it to you

Je n’irai pas plus loin 

I won’t go further

Mais je te préviens 

But I warn you

J´irai pas à Paris 

I won’t go to Paris

D´ailleurs, j´ai horreur 

By the way, I can’t stand

De tous les flonflons 

All the blare

De la valse-musette 

The waltz-musette

Et de l’accordéon 

And the accordion

T´as voulu voir Paris 

You wanted to see Paris

Et on a vu Paris 

And we saw Paris

T’as voulu voir Dutronc 

You wanted to see Dutronc

Et on a vu Dutronc

And we saw Dutronc

J’ai voulu voir ta sœur 

I wanted to see your sister

J´ai vu l’ Mont-Valérien 

I wanted to see Mont-Valérien

T’as voulu voir Hortense 

You wanted to see Hortense

Elle était dans l’ Cantal 

She was in the Cantal

Je voulais voir Byzance 

I wanted to see Byzantium

Et on a vu Pigalle 

And we saw Pigale

À la gare Saint-Lazare 

At the Saint-Lazare station

J´ai vu “les fleurs du mal” 

I saw “The Flowers of Evil”

Par hasard 

Randomly

T’as plus aimé Paris 

You didn’t like Paris

On a quitté Paris 

We left Paris

T´as plus aimé Dutronc 

You didn’t like Dutronc

On a quitté Dutronc 

We left Dutronc

Maintenant j’ confonds ta sœur 

Now I confuse your sister

Et le Mont-Valérien! 

With Mont-Valérien!

De ce que je sais d´Hortense 

Based on what I know about Hortense

J´irai plus dans l’ Cantal 

I won’t go anymore to Cantal

Et tant pis pour Byzance 

And so much for Byzantium

Puisque que j´ai vu Pigalle 

Since I saw Pigalle

Et la gare Saint-Lazare 

And the Saint-Lazare station

C’est cher et ça fait mal 

It’s expansive and it hurts

Au hasard 

Randomly

Mais je te le redis 

But I tell it to you again

Chauffe, Marcel, chauffe! 

Heat it up, Marcel, heat it up!

Je n’irai pas plus loin 

I won’t go further

Mais je te préviens 

But I warn you

Zaï, zaï, zaï! 

Zai, zai, zai!

Le voyage est fini 

The trip is over

D´ailleurs, j’ai horreur 

By the way, I can’t stand

De tous les flonflons 

All the blare

De la valse-musette 

The waltz-musette

Et de l´accordéon 

And the accordion

Chauffe! 

Heat it up!

T´as voulu voir Vierzon 

You wanted to see Vierzon

Et on a vu Vierzon 

So we saw Vierzon

T´as voulu voir Vesoul 

You wanted to see Vesoul

Et on a vu Vesoul 

And we saw Vesoul

T´as voulu voir Honfleur 

You wanted to see Honfleur

Et on a vu Honfleur 

And we saw Honfleur

T´as voulu voir Hambourg 

You wanted to see Hamburg

Et on a vu Hambourg 

And we saw Hamburg

J’ai voulu voir Anvers 

I wanted to see Antwerp

On a revu Hambourg 

We saw Hamburg

J’ai voulu voir Anvers 

I wanted to see Antwerp

On a revu Hambourg 

We saw Hamburg

J’ai voulu voir ta sœur 

I wanted to see your sister

Et on a vu ta mère 

And we saw your mother

Comme toujours 

As always

Chauffez, les gars! 

Heat it up, guys!

http://www.youtube.com/watch?v=MTZO1uVThTM

Jacques Brel: L’enregistrement (the recording) of “Vesoul

Tags: , , , , , ,
Keep learning French with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it