German Language Blog
Menu
Search

The German Mullet and Other Hairstyles Posted by on Apr 18, 2016 in Language

DSCF3485_DxO2

der Friseur – the hairdresser’s. Herren – men. Damen – women. Photo by station_nord on flickr.com under a CC license (CC BY-ND 2.0)

In my quest to bring you the best German words out there I recently found a great one related to Haare – hair. Someone once said to me that the best kind of business to have is either a coffee shop or a hairdresser’s, because no matter how times change, people will always want coffee and haircuts! With that in mind, I figured a little vocabulary list on hair was in order!

VERBS

schneiden – to cut

waschen – to wash

föhnen – to blowdry (not to be confused with the verb blasen – to blow! You do not want to say this to your hairdresser!)

kämmen – to comb

bürsten – to brush

nachschneiden – to trim

färben – to colour/dye

rasieren – to shave

Brush

die Bürste – hairbrush. Photo by kmdoncaster on flickr.com under a CC license (CC BY 2.0)

 

EQUIPMENT & ACCESSORIES

die Lockenwickler – curlers (rollers)

der Lockenstab – curling tong

das Glätteisen – hair straightener

die Haarspange – hairclip

das Haarband – hairband

das Haarspray – hairspray

der Kamm – comb

die Bürste – brush

*GOOD TO KNOW: While in English we say hair rather than hairs (unless we are talking about individual hairs, such as ‘putting hairs on our chest’, for instance), in German it is acceptable a lot of the time to say either das Haar or die Haare. The plural form (die Haare) is more commonly used, but both are correct. So this sentence: Sie hat lockiges Haar (She has curly hair – using the singular form) is just as acceptable as this sentence: Sie hat lockige Haare (She has curly hair – using the plural form). The difference is that in English we would never say ‘She has curly hairs’, so it can be confusing to hear both being used in German!*

curly hair

lockige Haare (or: lockiges Haar!) Photo by hourig94 on flickr.com under a CC license (CC BY 2.0)

 

HAIR TYPES

lockig – curly

glatt – straight

kraus/gekräuselt – frizzy

lang – long

kurz – short

gefärbt – dyed

gebleicht – bleached

dick – thick

dünn – thin

 

 

PARTS OF THE HAIR

der Haarspliss – split ends

die Wurzeln – roots

der Scheitel – hair parting

der Pony – fringe (not to be confused with the word for ponytail below!)

 

You're a good cop, Velez

die Dauerwelle – perm. Photo by dno1967b on flickr.com under a CC license (CC BY 2.0)

 

HAIRSTYLES & HAIRCUTS

die Dauerwelle – perm (literally ‘lasting wave’)

der Pferdeschwanz – ponytail (literally ‘horse’s tail’)

der Zopf – plait/braid

der Dutt – bun

die Glatze – shaved/bald head
der Glatzkopf – shaved/bald head, or referring to the person who has a shaved head (also sometimes called der Kahlkopf)

der Pagenkopf – bob (The English ‘Bob’ is also in use)

die Perücke – wig

der Rattenschwanz – A long strand of hair amongst a short haircut, usually running down the back of the neck. Literally, ‘rat’s tail‘.

 

I hope you’ve found this vocabulary list useful and interesting! To finish, what is that quirky word that inspired this post? It’s the German word for a mullet, which is Vokuhila. What’s this word all about? Vokuhila is short for Vorne kurz, hinten lang – short at the front, long at the back. Vo-ku-hi-la. 🙂

Mr. Mullet

Vokuhila! Photo by ninavizz on flickr.com under a CC license (CC BY-ND 2.0)

 

 

Tags: , , , , , , , ,
Keep learning German with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Constanze

Servus! I'm Constanze and I live in the UK. I'm half English and half German, and have been writing about German language and culture on this blog since 2014. I am also a fitness instructor & personal trainer.


Comments:

  1. Judy Haran:

    Just out of curiosity, is there a name for that weird hairstyle you see on photos of Nazi leaders, which is half shaved (the lower half) and half “short” (the top half)? I have never seen anyone in real life with this hairstyle. What was it called? (You can see it on all closeups of Himmler, for example.)

  2. auslk:

    If you need to borrow a hand blow dryer from the hotel, what would say in German to the receptionist when requesting one?

    • Constanze:

      @auslk Simply ask for a Haartrockner (der) or a Föhn (der) – both words for hair dryer!

  3. Max Spring:

    Two minor typos:

    “razieren” –> “rasieren”
    “dunn” –> “dünn”

    Cheers,
    -Max