(le Róislín)
How many topics the basic idea of “an féilire” can generate! Here are the months again, once again, this time with holidays to match. The new hitch? I’ve deliberately left off the first letter (or sometimes the first two letters) of the months as a memory-jogger. As usual, you’ll find na freagraí below.
For this practice, I’ve used the “Mí +” form of the months’ names, since it provides a bit more challenge that way.
Oh, and a caveateen – some of these holidays are major, international, well-known, etc. Others are not, but are documented somehow online, and at least provide a little interesting vocabulary. For a few of the well-known holiday names, I’ve also left off the first one or two initial letters. Cén fáth? Cleachtadh! Séimhiú nó gan séimhiú!
1) Mí __anáir a) Lá __an Vailintín
2) Mí na __eabhra b) Lá na nAmadán
3) Mí an __ árta c) Lá Náisiúnta Taoschnónna
4) Mí __ibreáin d) Lá Lucht Oibre (i Meiriceá)
5) Mí na __altaine e) Lá __éile __ádraig
6) Mí an __ eithimh f) Lá Caille
7) Mí __úil g) Lá __ealtaine
8)) Mí __únasa h) Oíche __amhna
9) Mí __eán Fómhair i) Oíche __inn Bhliana
10) Mí __eireadh Fómhair j) Samhain
11) Mí na __amhna k) Lá __eapairí Uachtar Reoite
12) Mí na __ollag l) Lá Seacláide
Tá súil agam gur bhain tú sult as seo! Agus bíodh goile agat! (Bon appetit!). Seacláid agus Ceapairí Uachtar Reoite agus Taoschnónna – a thiarcais! SGF, Róislín
Gluais: amadán, fool; caileann, calends (caille, of calends); ceapaire, sandwich; féile, feast-day; oibre, of work; reoite, frozen, san, saint (usually non-Irish; “naomh” usually for Irish saints); taos, dough; taoschnó [TEESS-KHNOH], doughnut
Freagraí:
1f) Mí Eanáir, Lá Caille
2a) Mí na Feabhra, Lá San Vailintín
3e) Mí an Mhárta, Lá Fhéile Pádraig (Lá ‘Éile Pádraig). N.B. The name in a saint’s day is typically not lenited, unlike when we simply say “cóta Phádraig” for “the coat of (an ordinary fellow named) Pádraig.”
4b) Mí Aibreáin, Lá na nAmadán
5g) Mí na Bealtaine, Lá Bealtaine
6c) Mí an Mheithimh, Lá Náisiúnta Taoschnónna (National Doughnut Day)
7l) Mí Iúil, Lá Seacláide (7 Iúil 2012!)
8k) Mí Lúnasa, Lá Ceapairí Uachtar Reoite (‘Sea! Ice Cream Sandwich Day!)
9d) Mí Mheán Fómhair, Lá Lucht Oibre (i Meiriceá)
10h) Mí Dheireadh Fómhair, Oíche Shamhna
11j) Mí na Samhna, Samhain
12i) Mí na Nollag, Oíche Chinn Bhliana (agus An Nollaig í féin, ar ndóigh)
Comments:
Mise Áine:
Suimiúil go gcuireann tú an ‘na’ sin i ‘Mí na Feabhra’, a Róislín – cé go bhfuil sé ceart, is Mí Feabhra a d’úsáid mé féin riamh. Ag foghlaim liom..:-)
róislín:
@Mise Áine Go raibh maith agat as scríobh, a Áine. Sílim go bhfuil “Mí Feabhra” (gan an “na”) níos coitianta i nGaeilge Dhún na nGall, ach mar a deir tú, tá an dá rud ceart.