Tag Archives: Fraincis
Abair ‘I Love You’ i nDeich dTeanga (and Irish as the 11th) Posted by róislín on Feb 11, 2015
(le Róislín) ‘Tis the season to speak of “amour,” and the more ways, plus on rit, n’est-ce pas? So let’s briefly review the most traditional Irish phrase for “I love you,” and then we’ll look at the same phrase in 10 other languages. So how much more Irish will you learn from that? Well, the matching…
Droichead na Cónaidhme nó ‘Réise na mBeann Glas’ (Mar a Dúradh) Posted by róislín on Feb 22, 2014
(le Róislín) I couldn’t resist spending a little more time with bridges (droichid) since Canada’s Confederation Bridge has such a clever nickname, as bestowed by …, hmm, which Irish person? (freagra thíos). Just a quick review of the phrase “Droichead na Cónaidhme,” before we get to the nickname: droichead [DRIH-hud], bridge na [nuh], here it…
Cóisir Chinn Bhliana — Cad a Bheadh Ann? (re: New Year’s Eve parties) Posted by róislín on Dec 29, 2013
(le Róislín) Seo séasúr na gcóisirí agus ‘chuile sheans go mbeidh tú ag freastal ar Chóisir Chinn Bhliana. So first let’s take a look at the Irish for some of the typical trappings of New Year’s Eve or New Year’s Day party. Hitch is, we’ve got eleven items in the list below, but only ten…
Ar Ábhar na bhFrancach (On the Subject of the French) Posted by róislín on Aug 9, 2011
(le Róislín) While still on the subject of the French, let’s practice a few more phrases. And we’ll end with this blog with a “French” topic that could be (and has been) translated in multiple ways, with or without any reference to France, be it noun, adjective, or otherwise. Curiosity piqued? Lean ort (continue, i.e…
Blag na bhFrancach (“The Blog of the French,” Go Téamach Ar A Laghad) Posted by róislín on Aug 5, 2011
(le Róislín) As alluded to in a recent blog, today’s vocabulary theme is “na Francaigh” (the French), with the terminology for the country, the people, etc. We’ll also touch on “the Franks,” in the historical sense, but I can already foresee that thoroughly covering terminology derived from or at least connected to “na Frainc” (the…
Tír le Teanga Posted by róislín on Feb 3, 2011
Agus aríst eile! And yet again! More nationalities and ethnicities, but this time for you to figure out. I’m giving you ainm na tíre / an cheantair agus ainm na teanga / na dteangacha. I hope that from that, you can figure out the nationality, ethnicity, or relevant ethnonym. And then, if it’s yours, please…
Cúpla Teanga Eile (Cathú Dochloíte): Gearmáinis, Gaillis, Ollainis, Seicis, srl. Posted by róislín on Aug 22, 2009
Ah, well, this is still only barr an chnoic oighir. But, cén dochar? I’ve picked some representative figures here to illustrate someone saying they speak a given language. Is mise Johann Wolfgang von Goethe. Labhraím Gearmáinis. Is muide Asterix agus Obelix. Labhraímid Gaillis agus Laidin. Is mise Vincent Van Gogh. Labhraím…