Tag Archives: glas
Droichead na Cónaidhme nó ‘Réise na mBeann Glas’ (Mar a Dúradh) Posted by róislín on Feb 22, 2014
(le Róislín) I couldn’t resist spending a little more time with bridges (droichid) since Canada’s Confederation Bridge has such a clever nickname, as bestowed by …, hmm, which Irish person? (freagra thíos). Just a quick review of the phrase “Droichead na Cónaidhme,” before we get to the nickname: droichead [DRIH-hud], bridge na [nuh], here it…
An bhfuil do ghlas crochta crochta agat fós? Posted by róislín on Feb 14, 2014
(le Róislín) No, that’s not an overlooked duplication of words. “Glas crochta” is a padlock (hmm, guess why that topic came up in today’s blog!) and “crochta” means “hung” or “hanging,” from the verb “croch” (hang). First let’s discuss the word “glas,” since it’s a triple homonym in Irish. One “glas” means “green.” A second…
More Green Ideas, Mostly _Not_ Colorless (Sorry, Chomsky!) Posted by róislín on Mar 31, 2013
(le Róislín) The color “green” is such an interesting topic, I’m reluctant to stop quite yet, even after having written several blogs on it. Today we’ll start out with some common and some not-so-common examples of “green” in Irish, and end up, out on a limb (verdant, no doubt) discussing “colorless green.” If that last…
Beoir: Uaine nó Glas nó Ceachtar? (Beer: Green/Uaine or Green/Glas or Neither?) Posted by róislín on Mar 22, 2013
(le Róislín) Our last blog primarily covered the actual history of St. Patrick and his name. This blog will take a lighter-hearted look at some St. Patrick’s Day imagery, namely the much-maligned-but-nevertheless-consumed green beer. I’m refraining from value judgments on the topic (unlike many of the online commentators!), but am primarily interested in whether people…
Lá Fhéile Pádraig Posted by róislín on Mar 11, 2011
(le Róislín) As we prepare to celebrate Lá Fhéile Pádraig, this might be a good time to review some phrases from previous St. Patrick’s Day blogs and to add some new ones. Ar dtús, let’s go back to the very first blog in this series (https://blogs.transparent.com/irish/la-fheile-padraig/), which introduced quite a few terms, among them: glas vs. uaine…
Seachtain Fhéile Pádraig a hAon: How Many Shades of Green? Posted by róislín on Mar 15, 2010
(le Róislín) It’s such a festive week, I thought we’d take a break from irregular verbs (an gcloisim “hurá”?) and do a mionsraith Fhéile Pádraig. Maybe it’s not exactly 40 shades, as in the popular song, but there are two key words for “green” in most dialects of Irish: glas and uaine. And yes, they…
Deir seachtar (7) i nGaeilge gur “Gael-Mheiriceánaigh” iad ach deir 2805, “I’m (an) Irish-American,” de réir cuardach Google Posted by róislín on May 28, 2009
(le Róislín) “Deir seachtar (7) i nGaeilge gur ‘Gael-Mheiriceánaigh’ iad ach deir 2805, ‘I’m (an) Irish-American,’ de réir cuardach Google.” Well, that blog title should be an attention-getter! Not that Google searches are “bun agus barr an scéil” (the be-all and end-all) of information gathering, but this search result does provide food for thought. This article…