Tag Archives: Nollag
Séasúr na Nollag (The Christmas Season) – Ó Thús go Deireadh (From Beginning to End) Posted by róislín on Dec 24, 2011
(le Róislín) Ceist mhaith, nach ea? Cathain a thosaíonn séasúr na Nollag? Braitheann sé, is dócha, ar an áit ina bhfuil tú. I Meiriceá? In Éirinn? In áit eile? Ar bhealach d’fhéadfadh muid a rá go dtosaíonn an Nollaig i mí Iúil mar bíonn an oiread sin de rudaí a bhaineanns leis an gcoincheap sin. B’fhéidir…
Cad Atá I Do Stocasa? Posted by róislín on Dec 9, 2011
(le Róislín) Cé acu seo ab fhearr leat? nó Sin píosa guail agus úll. Seo roinnt rudaí eile a bhíodh i stocaí páistí: oráistí milseáin bábógaí beaga beagáinín airgid yóyónna mirlíní póiríní Agus ar ndóigh, píosa guail don pháiste a bhí dána. Nó…
Aimsir na Cásca Posted by róislín on Apr 21, 2011
(le Róislín) Hmm, “Aimsir na Cásca”? “The Weather of Easter”? Not really, even though Easter weather may be important for such outdoor activities as tóraíochtaí uibheacha Cásca or for the temporary workers who wear cultacha coiníní Cásca and stand outside places like bialanna and seomraí taispeántais carranna to attract customers to come in. Iad ag…
Géanna agus Ealaí (Cuid a Ceathair: Dhá Lá Dhéag na Nollag) Posted by róislín on Jan 4, 2011
(le Róislín) Time to give “faoistin ghearr” to “Dhá Lá Dhéag na Nollag,” at least, perhaps, until next year when we can resume looking at some of the féidearthachtaí eile. Before we start, you might like to know a more folksy way to refer to “short shrift:” Níor thug sé saol práta i mbéal muice…
Deireadh Shéasúr na Nollag – faoi dheireadh! Posted by róislín on Jan 9, 2010
(le Róislín) Bhuel, here are the last few terms I can eke out before we’re totally báite i dtéarmaí Vailintín. Perhaps you can save them for an Nollaig seo chugainn (next Christmas). an páipéar beartán, the wrapping paper an chloch guail, the lump of coal (for the stockings of all ye buachaillí agus cailíní dána…
Téarmaí Nollag gan an Focal “Nollaig” – Cána Candaí, Bleathach Uibhe, agus Fíoracha Sinséir Posted by róislín on Dec 30, 2009
(le Róislín) Seo roinnt téarmaí faoin Nollaig nach bhfuil an focal “Nollaig” féin iontu (some Christmasy terms that don’t have the word “Christmas” itself in them): an cána candaí, the candy cane an bhleathach uibhe, the eggnog or the egg-flip. ”Bleathach” normally means “grist” or “oat-meal cake.” Add “uibhe,” the possessive form of “ubh” (egg)…
Deireadh Hanukkah, an Grianstad ag Tarraingt orainn, agus an Nollaig faoinár Súile Posted by róislín on Dec 18, 2009
Tá Hanukkah ag tarraingt chun deiridh ach tá grianstad an gheimhridh ag tarraingt orainn, ar an Luan, an 21ú lá (say: an t-aonú lá is fiche) de mhí na Nollag. Agus tá an Nollaig í féin sa mhullach orainn. The word “grianstad” breaks apart quite straightforwardly into “grian” (sun) and “stad” (stop), just…