Tag Archives: play
Vocabulary Round-up for Féilte agus Feiseanna agus Laethe Speisialta na Feabhra: Fill in the Blanks Posted by róislín on Feb 5, 2018
(le Róislín) Here are some of the vocabulary words to accompany the most recent blog (nasc thíos) and some practice for each one. Watch out for all the small changes that happen in Irish: initial consonant mutation, genitive case endings, plural endings, etc. Remember that a lot of these phrases have the word “of” in…
Titles, Quotes, and Sayings in Irish to Practice Terms for ‘Daoine Muinteartha’ (Family Members), Cuid/Part 1 Posted by róislín on Nov 28, 2016
(le Róislín) Aithreacha, máithreacha, deirfiúracha agus deartháireacha agus a thuilleadh. Fathers, mothers, sisters, brothers, and more. Today’s blogpost consists of a few traditional proverbs in Irish and a variety of quotes, paraphrases, and classic book, movie, or TV program titles that I have translated into Irish or written in Irish. In each case, a key…
An seinneann tú an pianó? An giotár? Uirlis eile? (musical instruments in Irish) Posted by róislín on Mar 31, 2015
(le Róislín) In the last four blogs, we’ve practiced sentences like “I’m playing the fiddle” or “Mickey Hart is playing the drums.” Anois, cad fútsa? An seinneann tusa aon uirlis cheoil? An fhidil? An pianó? An giotár? Na drumaí? In the previous four blogs, most of our sentences used the phrase “ag seinm,” which meant…
The Irish word for ‘October’ and other words related to ‘fómhar’ and ‘fómhair’ Posted by róislín on Oct 6, 2014
(le Róislín) In some previous blogs (naisc thíos), we’ve looked at the names of the months (míonna) and seasons (séasúir) in Irish, including a discussion specifically of “September” and “October.” So let’s try a little mixing and matching for review of “September,” “October,” and the Fall or Autumn season. Given the word “fómhar” and its…
Vocabulary and Pronunciation Guide for the Recent Blog: Cé mhéad “Shades of Gray” (Grey … Liath … Léith … de Grae, srl.)? Posted by róislín on Jul 25, 2014
(le Róislín) In the last blog, we zoomed (zúmáil muid!) through a fair amount of vocabulary to take some steps towards translating the general phrase “shades of gray” and the title of the recent book and upcoming movie, Fifty Shades of Grey. So this blog will take a closer look at some of those words…
Speaking of Pigeons (Colúir) Posted by róislín on Dec 14, 2013
(le Róislín) I’ll leave journalists Sean Dunne (IrishCentral) and Liz Alderman (New York Times) to “squabble” over the accuracy of the recent reference in the New York Times to “pigeon-eating” in Ireland. But it does seem to me like a good opportunity to explore the related Irish vocabulary (naisc do na hailt thíos). So we’ll…
An Bhfuil Ceol Agat? An Seinneann Tú an tAltsacsafón … an Xileafón? Posted by róislín on Jun 17, 2009
(le Róislín) There are several ways to ask in Irish if someone plays music. Probably the most general is “An bhfuil ceol agat?” This literally means “Is there music at you” and refers to playing or singing. The construction where an activity is “at you” is widely used to ask about skills or abilities. Some more…