Who Am I?
Comincio il mio viaggio in Piemonte a Crissolo (provincia di Cuneo), sulle Alpi Cozie.
Il mio percorso è tortuoso all’inizio, regolare e lineare vicino alla fine.
Il mio viaggio è lungo 652 Km.
Attraverso le regioni di Piemonte, Lombardia, Emilia-Romagna e Veneto.
Nel mio corso in pianura mi divido spesso.
Sulle mie rive abitano circa 16 milioni di persone e sono concentrate oltre un terzo delle industrie e della produzione agricola italiana, così come oltre la metà del patrimonio zootecnico.
Tutto ciò mi rende una zona nevralgica per l’intera economia italiana ed una delle aree europee con la più alta concentrazione di popolazione, industrie e attività commerciali.
Sono alimentato da innumerevoli rii, torrenti e fiumi che raggruppano un insieme di ben 141 affluenti.
Inizio il mio ampio delta nella regione storica del Polesine sul confine tra Veneto ed Emilia-Romagna dividendomi in 5 rami principali e centinaia di altri corsi d’acqua minori.
Il mio delta, per la sua grande valenza ambientale, è stato dichiarato patrimonio dell’umanità dall’UNESCO.
Alla fine del mio viaggio sfocio nel Mare Adriatico presso Porto Tolle.
Il mio nome italiano deriva dalla contrazione del termine latino Padus (da cui l’aggettivo “padano”).
Chi sono io?
English Translation
I begin my journey in Piemonte at Crissolo (in the province of Cuneo, in the Cozie Alps).
My voyage is torturous at the beginning, regular and straight towards the end.
My journey is 652 km long.
I cross the regions of Piemonte, Lombardia, Emilia-Romagna and Veneto.
During my course through the plain I often divide myself.
16 million people live on my shores and a third of all Italian industry and agricultural production is concentrated there, as well as more than half of the national livestock heritage.
All of this makes me a key zone for the entire Italian economy and one of the European areas with the highest density of population, industry and commercial activity.
I’m fed by innumerable streams, torrents and rivers which add up to a total of 141 tributaries.
I begin my ample delta in the historic region of Polesine on the border between Veneto and Emilia-Romagna, dividing myself into 5 main branches and hundreds of other minor water courses.
My delta, due to its huge environmental value, has been designated a UNESCO world heritage site.
At the end of my journey I flow into the Adriatic sea near Porto Tolle.
My Italian name derives from the contraction of the Latin term Padus (from which comes the adjective “padano”).
Who am I?
Comments:
Phil:
Si chiama il fiume Po!!!
Phil
Xinia:
Io sono il Po?
Pazza Nonna:
I am the Po River
Geoff:
@Pazza Nonna Really! … welcome to our humble blog river Po 😉
Saluti da Geoff
Marianka:
Sei, per caso, Padova?
Marianka:
Ah, si parla del fiume… boh 🙂
Geoff:
@Marianka Brava … molto divertente 🙂
John Petralia:
Grazie per questa bella notiza di il fiume Po.
JillT Payne:
Sometimes I want to print one of your blogs, but the page often breaks at awkward places, i.e. in the middle of a photo. Is there anything you could do to put in page breaks so this wouldn’t happen? Maybe I could figure out how to do it myself so that I don’t waste a bunch of paper!
Giacomo Herbert:
The wonderful river Po. Have crossed it many times in Casale Monferrato and Torino.
June Radicchi:
The River Po.
Charles Laster:
The po river.
Rosalind:
È certo maestoso il Po ma mi piacciono di più i fiumi più piccoli come il Serchio, l’Isarco e l’Adige, e anche la Magra!
JOSEPH:
it is the Po
Lesley:
Molto interessante – the River Po
Bill:
Sono il Po
Paolo Ceglia:
Po?
Maggie:
Tinky Winky?
Dipsy?
LaLa?
No, it’s Po, it’s Po!!!
Marilena:
Sei il fiume “Po.” Non e’ difficile, e’ ovvio.