In banca – At the bank Posted by Bridgette on Nov 19, 2021 in Vocabulary
Ciao a tutti!
Big news: I’ve moved to Europe and so I’ve been spending a lot of time with some administrative tasks lately. One of which included opening a bank account, so let’s read about some banking vocabulary in Italy.
La maggior parte delle banche chiede:
- documento di identità
- codice fiscale
In alcuni casi può essere necessario fornire alla banca anche un certificato di residenza. Il resto delle informazioni (domicilio, residenza, professione, nucleo famigliare ecc.) vengono richieste verbalmente.
_______________________________________________
Most banks ask:
- identity document
- fiscal code (tax code, similar to a social security number)
In some cases, it may also be necessary to provide the bank with a residence certificate. The rest of the information (home, residence, profession, household, etc.) is requested verbally.
_______________________________________________
Some fees that may be associated with an account:
- costi di apertura (chiusura): le spese richieste dalla banca per l’attivazione o la disattivazione del conto corrente
- costi di gestione: il canone mensile previsto per il mantenimento del conto corrente
- costi operativi: le commissioni che scattano quando effettui dei pagamenti (carta, bonifici, ecc.), prelievi e altro ancora
______________________________________________
- opening (closing) costs: the costs required by the bank for the activation or deactivation of the current account;
- management costs: the monthly fee for maintaining the current account;
- operating costs: the commissions that are triggered when you make payments (card, wire transfers, etc.), withdrawals and more.
_______________________________________________
Vocabolario:
coins – le monete
ATM – il bancomat
bill – la banconota
account – il conto
credit card – la carta di credito
cashier – il cassiere
dollar – il dollaro
cash advance – il prelievo
exchange rate – il tasso di cambio
cash – i contanti
bank – la banca
change – il resto
savings account – il libretto di risparmio
money – i soldi
receipt – la ricevuta
to exchange money – cambiare i soldi
loan – il prestito
passport – il passaporto
traveler’s check – il travelers cheque
interest rate – il tasso di interesse
to sign – firmare
euro – l’euro
to refund – rimborsare
Do you charge a fee for that? – C’è una commissione per questa operazione?
I have three checks I’d like to cash. – Ho tre assegni che vorrei incassare.
What is the exchange rate? – Qual è il tasso di cambio?
What is the fee? – A quanto ammonta la commissione?
Can I use this credit card in your ATM? – Posso usare questa carta di credito nel vostro bancomat?
I would like to buy some traveler’s checks. – Vorrei comprare qualche travelers cheque.
Where is the closest ATM located? – Dove si trova il bancomat più vicino?
Where can I exchange money? – Dove posso cambiare i soldi?
I want to exchange only… dollars. – Voglio cambiare solo… dollari.
Can I exchange money here? – Posso cambiare i soldi qui?
I would like to cash my traveler’s check. – Vorrei convertire il mio travelers cheque.
__________________________________
Wanna learn Italian with Transparent Language Online? Use code BLACKFRIDAY30 to save 30% on all monthly and annual subscriptions. Now through 11/29.
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Comments:
Gerald:
Molto interessante, grazie Bridgette.
Benvenuto all’Europa! Anche molti inglesi ci vorrebbero traslocare. Dove sei adesso?
Michael Locke:
Can you please translate “wanna”?.
Maximus:
Did you mean to say “open a bank *account*”? If you did open a bank, well, complimenti! 🙂