Italian Language Blog
Menu
Search

Italian Grammar Quiz Posted by on Jan 17, 2014 in Grammar

How many of you made a new years resolution something like this: “This year I’m going to really make an effort to study Italian”? Well here’s a little quiz to give you a kick-start. This quiz highlights some subtle but important grammatical differences. See how many you can solve.

1. It keeps the wind off your face in the car, is it il paravento, il parabrezza, or  il paraspifferi?

2. Mrs Rossi is on the telephone and she wants to talk to Maria. How would you say to her, using the polite form, ‘I’ll pass her to you’? Te la passo subito / Le la passo subito / Gliela passo subito

silvio-berlusconi-al-telefono-in-parlamento

3. Which one of the following sentences would you use to say ‘Giovanni said he would go to the Dolomites for Christmas’? Giovanni disse che andrebbe sulle Dolomiti per Natale / Giovanni disse che sarebbe andato sulle Dolomiti per Natale / Giovanni disse che andrà sulle Dolomiti per Natale

4. You go to il fruttivendolo (the greengrocer) to buy some fruit, but something’s wrong with your shopping list, can you spot the mistake? un chilo di mele, mezzo chilo di banane, un chilo di pesce, mezzo chilo di ciliegie

5. Which is the correct sentence to use if you want to say ‘When I was a child I wanted to become a doctor’? Da bambina volevo diventare un dottore / Da bambina ho voluto diventare un dottore / Da bambina sono voluta diventare un dottore

future-doctor-checks-dogs-heart-with-stethascope

6. Which is the correct sentence to use if you want to say ‘Let’s hope that the weather will be nice tomorrow’? Speriamo che domani farà bello / Speriamo che domani faccia bello / Speriamo che domani fa bello

7. Which is the correct sentence to use if you want to say ‘I saw Bruno shopping at the supermarket’? Ho visto Bruno facendo la spesa al supermercato / Ho visto Bruno facente la spesa al supermercato / Ho visto Bruno che faceva la spesa al supermercato

8. After the Christmas holidays the Panettoni are on sale at half price so you buy two of them. What do you tell your spouse when you arrive home with them? I Panettoni sono in offerta a metà prezzo, così ne ho comprati due / così ne ho comprato due / così ho comprato ne due

alina panettone

9. You are talking on the telephone to Signor Bianchi, but you need to check something first in order to answer his questions. How would you say ‘I’ll phone you back tomorrow, Mr Bianchi’? Gli ritelefono domani, Signor Bianchi / Le ritelefono domani, Signor Bianchi / La ritelefono domani, Signor Bianchi

10. Using the si impersonale (impersonal form), how would you say “It’s easier to work when you are relaxed’? Quando si è rilassato si lavora meglio / Quando si ha rilassato si lavora meglio / Quando si è rilassati si lavora meglio

The correct answers, with a bit of analysis, will be posted next week. In bocca al lupo!

Tags: , , , , ,
Keep learning Italian with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

Comments:

  1. Doris:

    Crepi il lupo!

    Awaiting anxiously for the answers…grazie!

  2. Mike:

    Come sempre, grazie per le vostre ottime email che arrivano nel inbox una o due volte alla settimana. Aspetto le risposte giuste di questo quiz pero’ volevo sapere perche’ tra le scelte date per numero 7 non sia la possibilita’: “Ho visto Bruno FARE la spesa al supermercato” (come io avrei tradotto la frase). Magari lo potresti spiegare nella email seguente con le risposte.
    Grazie, buon weekend, saluti, Mike

    • Serena:

      @Mike Salve Mike, domani pubblicherò le risposte al quiz, ma nel frattempo rispondo al tuo quesito: perche’ tra le scelte date per numero 7 non sia la possibilita’: “Ho visto Bruno FARE la spesa al supermercato”. E’ una domanda molto interessante che mi ha fatto pensare molto, e sono arrivata a questa conclusione: “Ho visto Bruno che faceva la spesa al supermercato” qui l’enfasi è sul fatto che ho visto / incontrato Bruno, il quale in quel momento stava facendo la spesa. Questa seconda azione è incidentale, secondaria.
      “Ho visto Bruno fare la spesa al super” qui l’enfasi è sul fare la spesa: “Ho visto Bruno fare la spesa al super, perciò noi non dobbiamo farla”. Geoff dice che in quest caso sarebbe meglio tradurla: “I saw Bruno do the shopping …” Ovviamente è sempre difficile essere chiari negli esempi perché manca il contesto in cui inserirli.
      Spero di essere stata chiara

      Saluti da Serena

  3. Loredana:

    Ciao Serena
    al quesito 3 si puo’ dire : ‘Giovanni ha detto che andra’ sulle Dolomiti a Natale?’ (come io avrei detto. Se me lo potresti spiegare mi farebbe piacere.
    Grazie
    Loredana

    • Serena:

      @Loredana Ciao Loredana!
      “Giovanni ha detto che andrà sulle Dolomiti a Natale” è grammaticalmente corretta, ma è diversa da quella del quesito 3 nella sua dinamica dei tempi. Nel tuo esempio usi un passato prossimo seguito da un futuro, il che vuol dire che Giovanni non è ancora stato sulle Dolomiti (Natale 2014?). Quindi questo è un vero futuro.
      Nel quesito 3 avevo usato il passato remoto seguito dal condizionale passato perché volevo esprimere il senso del futuro nel passato: “Sai mica cosa ha fatto Giovanni per Natale? (cioè lo scorso Natale, 2013)” “Mah, quando l’ho visto/lo vidi a novembre mi disse/mi aveva detto che sarebbe andato sulle Dolomiti”

      Spero di essere stata chiara
      Saluti da Serena

  4. Mike:

    Grazie mille Serena!


Leave a comment: