Italian Language Blog
Menu
Search

Papa Francesco Posted by on Mar 15, 2013 in News

On Friday the 13th of March, the Catholic Church chose its new pope, Papa Francesco. Jorge Mario Bergoglio (the new pope’s real name) is the first non European pope to be elected in centuries, the first ever Latin-American pope, the first Jesuit to sit on Saint Peter’s chair,  and the first pope to choose the name of Francesco, which in itself carries a very important message due to its connection with the philosophy of San Francesco d’Assisi (St. Francis of Assisi). Much has already been said and written about Papa Francesco, but that is well beyond the scope of this simple blog. Instead I have chosen two brief videos from the evening of his election, and transcribed them for you.

The first video shows Papa Francesco’s first appearance on balcony of the Vatican in Piazza San Pietro. I must say that his Italian is excellent (his family is originally from Piemonte, in the north west of Italy). There’s just a little bit of a Spanish accent, and the occasional “de” instead of “di”:

papa francesco balcone

“Fratelli e sorelle, buonasera. Voi sapete che il dovere del conclave era di dare un vescovo a Roma. Sembra che i miei fratelli cardinali sono andati a prenderlo quasi fino alla fine del mondo, ma siamo qui. Vi ringrazio per l’accoglienza. La comunità diocesana de Roma ha il suo vescovo, grazie. E prima di tutto … prima di tutto vorrei fare una preghiera per il nostro vescovo emerito, Benedetto XVI. Preghiamo tutte insieme per lui, perché il Signore lo benedica e la Madonna lo custodisca”.

 

The second video shows a series of interviews to people in Piazza San Pietro, immediately after Bergoglio’s speech:

DV1437200

1. Signora bionda con occhiali: “È una grande emozione, soprattutto anche per il nome che ha scelto …”

2. Signore con occhiali e sciarpa: “… di Francesco, appunto, che è il nostro santo italiano, quindi, siamo tutti quanti noi devoti, quindi c’è una sorta di continuità tra ciò che è stato e ciò che può venire in futuro”.

3. Voce: “Forse un papa vicino appunto ai poveri …”

4. Ancora signora bionda: “… cioè, la Chiesa dovrebbe essere di esempio, invece qualche volta non lo è”

5. Signore con giacca arancione: “Onestamente mi sarebbe piaciuto un papa di colore, … se avessi potuto scegliere io. Mi avrebbe dato l’idea della … della… dell’univers… dell’universalità della Chiesa”

6. Ragazza: “Siamo stati quindici giorni senza papa e ci sentivamo un po’ scoperte e quindi, comunque, andava bene qualsiasi, comunque, qualsiasi persona, qualsiasi cardinale. E lui …, a me personalmente ha fatto una bellissima impressione, l’atteggiamento con cui si è … si è, insomma, … si è presentato, soprattutto la preghiera, l’idea di aver pregato in piazza con noi, di averci detto, di aver pregato per Benedetto e di averci detto : ‘Pregate per me’”

7. Gruppo di ragazze (Spagnole?): “… aspettiamo che sia vicino a noi, vicino a giovani. Il fatto che sia un papa di parla ispanica pensiamo che è facile che sia meglio”

8. Coppia giovane: “Intanto c’è qualche cambiamento: non veniva eletto un papa non europeo da secoli penso, da tantissimo tempo, però avrei preferito uno un po’ più giovane. Vari temi importanti e attuali, magari sarebbe bello se il nuovo papa li trattasse in maniera un po’ più vicina aaa … all’epoca in cui viviamo, e quindi più vicina ai giovani di oggi”

9. Suora straniera: “Noi aspettiamo veramente un cambio nella Chiesa, perché lui ha il nome che lui ha scelto è importante, Francesco, Umbria, no? Quando Francesco, San Francesco che voi conoscete, lui nel 1200 dalla Chiesa un po’ decadente, il sogno che lui ha, e che cosa, con la sua vita con il vangelo ha liberato la Chiesa”

10. “Evviva il papa, evviva il papa, evviva!”

Tags: , , ,
Keep learning Italian with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

Comments:

  1. Giacomina:

    Thanks so much for the translations of people interviewed. It is so useful to see and hear Italian spoken in such a spontaneous and natural way, and then to have the complete translation. This is so helpful, not only in understanding the pronunciation of words, but to follow the flow of the language, its pauses, and its music.

    Excellent site. I am so glad I found your blog.

    And (since we have not been formally introduced!) Salve!


Leave a comment: