Tasty Italian Flowers Posted by Serena on May 18, 2016 in Uncategorized
Food dominates all here in Italy, and wherever they are, whatever the occasion, Italians love discussing it! Here’s a typical example:
The setting:
A small Yoga class in a little Italian country town
The characters:
Serena (the yoga teacher) and the students (all ladies).
Insegnante: “Adesso sdraiatevi e portate le ginocchia al petto così da rilassare la schiena e il corpo”
Teacher: “Now lie down and bring your knees to your chest in order to relax the back and the body”
Daniela: “Oddio, mi tornano su i peperoni che ho mangiato a pranzo”
Daniela: “Oh my god, I ate peppers at lunch time and now they are coming back up”
Anna: “A me le cipolle … proprio non le digerisco”
Anna: “For me it’s the onions … I really can’t digest them”
Annalisa: “Io a pranzo ho fatto le frittelle di fiori di acacia”
Annalisa: “For lunch I made fritters with acacia flowers” (N.B. the tree that the locals call acacia, which grows wild here in Lunigiana, is actually robinia.)
Maria Grazia: “Che buone!”
Maria Grazia: “They’re really good!”
Cristina: “Frittelle di fiori di acacia? come le fai?”
Cristina: “Fritters with acacia flowers? How do you make them?”
Annalisa: “Faccio una pastella con acqua, farina e un pizzico di sale, ci metto i fiori di acacia …”
Annalisa: “I prepare a batter with some water, flour, and a pinch of salt, then I put the acacia flowers in it …”
Cristina: “Ci metti tutto il grappolo?”
Cristina: “Do you put the whole bunch in?”
Annalisa: “No, i fiori li stacco dallo stelo principale perché resta troppo duro, li rigiro bene nella pastella e poi li friggo a cucchiaiate in olio ben caldo”
Annalisa: “No, I remove the flowers from the main stalk because it’s too tough, I mix them well with the batter, and then I fry by them dropping spoonfuls of the mixture into hot oil”
Maria Grazia: “Ci metti anche un uovo nella pastella?”
Maria Grazia: “Do you put an egg in the batter as well?”
Annalisa: “No, niente uovo perché sennò copre il sapore dei fiori”
Annalisa: “No, no egg because otherwise it covers the flavour of the flowers”
Insegnante: “Ma le frittelle sono dolci o salate?”
Teacher: “Are the fritters sweet or savoury?”
Annalisa: “Appena salate. Con un bicchiere di vino bianco leggermente frizzante fresco sono favolose”
Annalisa: “Slightly savoury. With a glass of chilled white slightly sparkly wine they’re fabulous”
Maria Grazia: “Io le spolvero con lo zucchero a velo, somigliano alle frittelle di mele”
Maria Grazia: “I dust them with icing sugar, they’re like apple fritters”
Rita: “So che si possono fare anche i fiori di sambuco fritti. Come si fanno?”
Rita: “I know you can also make elderflower fritters. How are they made?”
Alda: “Fai la pastella uguale e poi ci immergi i fiori sambuco, tutta la testa tenendola per il gambo che ne lasci appena un centimetro, e quindi li friggi. Anche i fiori di sambuco fritti sono buonissimi”
Alda: “Prepare the batter in the same way, then dip the elder flowers in it, the whole bunch, holding it by the stalk, which you leave just a centimetre of, and then fry them. Elderflower fritters are really good too”
Insegnante: “A parte i fiori di zucca, ovviamente, ci sono altri fiori che si possono cucinare?”
Teacher: “Apart from pumpkin flowers, obviously, which other flowers can you cook?” (see recipe for Fiori di Zucca Fritti)
Daniela: “I fiori borragine”
Daniela: “Borage flowers”
Insegnante: “Come li fai?”
Teacher: “How do you cook them?”
Daniela: “Fritti, come i fiori acacia”
Daniela: “Fried, like the acacia flowers”
Insegnante: Aspettate un momento … questa è una classe di Yoga, non un corso di cucina! “Va bene! Adesso silenzio! Basta parlare di cibo! Rilassate il corpo e la mente …”
Teacher: Hang on a minute … this is a Yoga class, not a cookery class! “OK! Silence! Stop talking about food! Relax your body and your mind …”
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Comments:
jane bowden:
Are there any other Italian dishes which use flowers?
P boszko:
Che meraviglioso dialogo!
Jane Bowden, Yes…zucca & zucchini flowers
donna:
In settembre, sarò a Lucca al ristiro di yoga. Può scrivere un blog cira i frasi italiani per yoga?
Grazie tanto!
(Hope there are not too many errors here!)
Donna