LearnPortuguesewith Us!Start Learning!
[Os erros mais comuns em Português]
Olá a todos! Hey, all!
If you’re studying Portuguese for a while, you know the language has a lot of rules that can be tricky sometimes. And don’t feel frustrated, even native speakers find it confusing every now and then and it is normal to make mistakes in some situations. Today, we are going to take a look at a list of the most typical mix ups and learn how to understand how to distinguish the difference between some words in Portuguese that might seem too similar. Remember that the best way to avoid these mistakes is always to read a lot and keep yourself informed!
They work like the “why/because” pair. We use “Por que” (why) to ask questions (implicit or explicit) and “Porque” (because) for answers. Look:
Note: “porque” can always be replaced by the word “pois” (Não fui à festa porque não quis/ Não fui à festa pois não quis (I didn’t go to the party because I didn’t want to)
“Mal” can be an adverb or a noun. It is the opposite of “well”. “Mau” (bad/evil) is an adjective. It is the opposite of “bom” (good)
“Mas” (but) is a conjunction used to suggest contrast and “mais” is an adverb thar means “more” and is the opposite of “less”. Therefore, “mas” indicates opposition and “mais” indicates quantity.
The verb “haver” (“there is”, in the sense of existence) has no plural form. So, we can say:
But if we are referring to a larger quantity, the verb remains in the singular:
This one is simple, but still a lot of people can slip up sometimes. In Portuguese, women say “obrigada” and men say “obrigado”. Take a look:
Por hoje é só! Continuem assim !
This is it for today! Keep up the good work!