Recently, we learned how to write formal emails in Portuguese. Now we’re going to learn how to write informal emails in Portuguese. These are the types of messages you’d send to co-workers, friends, or acquaintances.
1. Salutation
You can use Caro (or Cara, for a female) for dear, as in Dear André. Similarly, you can use Querido or Querida for dear, if it’s a loved one or friend. The simplest salutation is just Olá or Oi (hello, hi). For co-workers, you could also use Prezado colega or Estimado colega (Dear colleague).
2. Body of the E-mail
Some key phrases for the body of the email:
-Tudo bem? or Tudo bom? (How’s it going?)
-Como estão as coisas? (How are things?)
-Tentei ligar para você (I tried to call you)
-Queria saber se (I wanted to know if)
-Bom final de semana! (Have a good weekend)
3. Leave-taking
For a loved one or friend, you can use:
Um abraço (a hug)
Um beijo (a kiss)
Abraços (hugs)
Beijos (kisses)
Abs (short for abraços)
For co-workers and slightly more formal recipients, you can use:
Saudações (salutations)
Obrigado/a (thank you)
Here’s an example of an informal email.
Olá Maria!
Tudo bem? Como estão as coisas em São Paulo? Aqui está fazendo muito calor, não aguento mais.
Liguei para você ontem para ver se recebeu os documentos que enviei por Sedex. Já chegaram? Posso te passar o número de rastreamento se quiser. O pacote era para chegar na segunda-feira, por isso queria saber.
Aguardo sua resposta. Até mais!
Saudações,
João