Search Results
Pelmeni in Cursive Posted by bota on Feb 15, 2022

The most important February holiday is upon us: восемнадцатое февраля — День Пельменей! (Pelmeni day or Russian Dumpling Day) Фото автора Polina Tankilevitch: Pexels *Если вы не знаете, что такое пельмени, быстро прочитайте этот вкусный рецепт от Елены! (If you do not know what pelmeni are, go ahead and read this delicious recipe from Yelena.) This time-tested…
The Unforgettable Soviet New Year Cartoon Posted by ryan on Nov 30, 2021

December has finally arrived! The holiday season is upon us! It’s as if our ancient ancestors who invented the winter holidays knew that we needed a bit of an emotional boost at the beginning of the winter season, and especially after the dreary, cold, wet hell that November brings us (is it me or is…
What date is it today? Posted by bota on Sep 20, 2021

Would you like to correctly answer that question in Russian? Вы на ве́рном ме́сте. If you need a quick refresher on поря́дковые числи́тельные see my blog here. Вы гото́вы? Пое́хали! Following this table in my old blog, you’ve learned how to name some of yours firsts in life, for example: Пе́рвый поцелу́й Пе́рвая побе́да Пе́рвое…
Death in Russian, continued Posted by bota on Jun 14, 2021

Remember this blog where I mentioned the Russian tradition of bringing an even number of flowers to the funeral? We will talk about that and other traditions surrounding Russian funerals as well as vocabulary that relates to death in general. Flowers So, the even number of flowers comes from old-time beliefs that even numbers symbolize…
Should I use один or раз? Posted by bota on Nov 13, 2020

Ever wondered why some Russians count “one, two, three” as “оди́н, два́, три́…” while others say “ра́з, два́, три́…”? Why would there be two Russian words to say “one”? Here’s how to differentiate between the two if you’re a beginner Russian learner. “Ра́з, два́, три́” is really only used when counting orally, like when a…
Weird Russian Omens And Superstitions Posted by Nadya on Oct 20, 2020

– Honey, you have been with me all through the bad times: when I was fired, my business failed, when we lost our home. When I was hospitalized, you also were there to support me. You know what? …
Мягкий знак “Ь” (soft sign) or the Charlie Chaplin of the Russian alphabet Posted by bota on Jun 22, 2020

What can the 30th letter of the Russian alphabet have in common with the icon of the silent film industry? Let’s find out together. Many beginner Russian learners find the soft sign (мя́гкий знак) to be one of the most intriguing letters of the Russian alphabet because it doesn’t have its own phonetic meaning but…