Examples of the accusative case

Posted on 30. Sep, 2015 by in Grammar

By Xalion Malik under a CC license on Flickr

By Xalion Malik under a CC license on Flickr

Greek is not one of the easiest languages to learn and most learners quit their efforts before they reach an intermediate level. In Greek, words such as articles, nouns, pronouns, adjectives and verbs are not invariable but they change according to their function in the sentence.

One of the issues that Greek teachers have to deal with when they teach beginners is the introduction of the αιτιατική (accusative case), which means nothing to a native English speaker. In this post, there are some examples of the use of the αιτιατική with practical explanations and an exercise. The examples refer to the masculine nouns but the patterns provided cannot be applied to any masculine noun.

Use of the αιτιατική

  • After the prepositions σε (se), με (me), από (apo), για (gia)

Η Νίκη δουλεύει στον υπολογιστή.

Niki is working on the computer.

Ο Πέτρος μιλάει με τον Αλέξανδρο. (ΝΟΤ: Ο Πέτρος μιλάει με ο Αλέξανδρος)

Petros is speaking with Alexandros.

Αυτά τα λουλούδια είναι από τον φίλο μου. (NOT: Αυτά τα λουλούδια είναι από ο φίλος μου)

These flowers are from my boyfriend.

Αυτή η μπίρα είναι για τον Ιάσωνα. (NOT: Αυτή η μπίρα είναι για ο Ιάσωνας)

This beer is for Iasona.


  • In order to indicate the direct object of the verb. The direct object is found when we ask the question what or whom:

Ο Νίκος πληρώνει τον λογαριασμό. Nikos is paying the bill.

Τί πληρώνει ο Νίκος; What is Nikos paying? Τον λογαριασμό. The bill. The noun the bill is in the accusative case.

Η Άννα είδε τον καθηγητή της. Anna saw her teacher.

Ποιον είδε η Άννα; Whom did Anna see? Τον καθηγητή της. Her teacher. The noun teacher is in the accusative case.



Ενικός Singular

Ονομ. ο φίλος ο άντρας ο φοιτητής
Αιτ. τον φίλο τον άντρα τον φοιτητή
Ονομ. ο άνθρωπος
Αιτ. τον άνθρωπο  



Πληθυντικός Plural

Ονομ. οι φίλοι οι άντρες οι φοιτητές
Αιτ. τους φίλους τους άντρες τους φοιτητές
Ονομ. οι άνθρωποι
Αιτ. τους ανθρώπους  



Translate the sentences in Greek.

1) Do you want the bill?

2) Maria is buying the computer.

3) We are going to the doctor.

4) They are talking to their friends.

5) She is home with her husband.

6) Pavlos is helping the tourists.


You can check your answers here: translation_accusative


Talk about your hobbies in Greek

Posted on 23. Sep, 2015 by in Vocabulary

You like horse riding, rafting and making puppets. You learn Greek and practice conversation with a native speaker. You want to talk about your fascinating hobbies to your Greek friend, but don’t know how. Talking about hobbies and activities is not too difficult because we use very simple verbs that most beginners know, such as μου αρέσει (mou aresee, I like) and κάνω (kano, to do). In this post, there are some examples of phrases related to hobbies, that you might find useful, even if your hobby is not listed. Some of the phrases are literally translated in English.


Synergy by Jasmine under a CC license on Flickr

Synergy by Jasmine under a CC license on Flickr

I like sports: Μου αρέσουν τα σπορ. (Mou aresoun ta spor)

I play basket / football / tennis: Παίζω μπάσκετ / ποδόσφαιρο / τένις. (Pezo basket / podosfero / tenis)

I do yoga / athletics / dance: Κάνω γιόγκα / στίβο / χορό. (Kano yoga / stivo /horo)

I run: Τρέχω. (Treho)

I go to the swimming pool / gym: Πηγαίνω στο κολυμβητήριο / γυμναστήριο. (Pigeno sto kolimvitirio / gimnastirio)



LukePricePhotofraphy under a CC license on Flickr

LukePricePhotofraphy under a CC license on Flickr

I like languages: Μου αρέσουν οι γλώσσες. (Mou aresoun ee gloses)

I learn foreign languages: Μαθαίνω ξένες γλώσσες. (Matheno xenes gloses)

I like traveling: Μου αρέσει να ταξιδεύω. (Mou aresi na taxidevo)



pkasco under a CC license on Flickr

pkasco under a CC license on Flickr

I like nature: Μου αρέσει η φύση. (Mou aresei ee fisi)

I like walking in the forest: Μου αρέσει να περπατάω στο δάσος. (Mou aresi na perpatao sto dasos)

I like fishing / horse riding: Μου αρέσει το ψάρεμα / η ιππασία. (Mou aresei to psarema / ee ipasia)

I do hiking / mountaineering / rock climbing / rowing / ski: Κάνω πεζοπορία / ορειβασία / αναρρίχηση / κωπηλασία / σκι. (Kano pezoporia / orivasia / anarihisi / kopilasia / ski)

I cycle: Κάνω ποδηλασία. (Kano podilasia)

I do para-gliding: Κάνω παραπέντε. (Kano parapente)

I do rafting: Κάνω ράφτινγκ. (Kano rafting)

I scuba dive: Κάνω καταδύσεις. (Kano katadisis)



Peter O’Connor aka anemoneprojectors under a CC license on Flickr

Peter O’Connor aka anemoneprojectors under a CC license on Flickr

I paint (painting): Ζωγραφίζω ( η ζωγραφική). (Zografizo, ee zografiki)

I write (writing): Γράφω (το γράψιμο). (Grafo, to grapsimo)

I make jewelery / mosaics: Φτιάχνω κοσμήματα / ψηφιδωτά. (Ftiahno kosmimata / psifidota)

I take jewelery making seminars: Κάνω σεμινάρια κοσμήματος. (Kano seminaria kosmimatos)

I sew (sewing): Ράβω (το ράψιμο). (Ravo, to rapsimo)

I knit (knitting): Πλέκω (το πλέξιμο). (Pleko, to pleximo)

I make clothes: Φτιάχνω ρούχα. (Ftiahno rouha)

I make accessories: Φτιάχνω αξεσουάρ. (Ftiahno axesouar)

I take pottery seminars: Κάνω σεμινάρια κεραμικής. (Kano seminaria keramikis)

I make pottery: Φτιάχνω κεραμικά. (Ftiahno keramika)

I do wood carving: Κάνω ξυλογλυπτική. (Kano xilogliptiki)

I make puppets: Φτιάχνω μαριονέτες. (Ftiahno marionetes)

I’m in a drama club: Είμαι σε μια θεατρική ομάδα. (Eeme se mia theatriki omada)

I like photography: Μου αρέσει η φωτογραφία. (Mou aresee ee fotografia)



farleyj under a CC license on Flickr

farleyj under a CC license on Flickr

I play music: Παίζω μουσική. (pezo mousiki)

I play the piano / electric guitar / percussion instruments: Παίζω πιάνο / ηλεκτρική κιθάρα / κρουστά. (Pezo piano / ilktriki kithara / krousta)

I’m in a choir: Είμαι σε μια χορωδία. (Ee mai se mia horodia)

I sing: Τραγουδάω. (Tragoudao)


jetheriot under a CC license on Flickr

jetheriot under a CC license on Flickr


I make natural cosmetics: Φτιάχνω φυσικά καλλυντικά. (Ftiahno fisika kalintika)

I like make-up: Μου αρέσει το μακιγιάζ. (Mou aresee to makeeyaz)

I cook: Μαγειρεύω. (Mayeerevo)

I make sweets: Φτιάχνω γλυκά. (Ftiahno glika)

I take cooking seminars: Κάνω σεμινάρια μαγειρικής. (Kano seminaria magirikis)

I take pastry seminars: Κάνω σεμινάρια ζαχαροπλαστικής. (Kano seminaria zaharoplastikis)

I make wine / beer: Φτιάχνω κρασί / μπίρα. (Ftiahno krasi / bira)


I like gardening: Μου αρέσει η κηπουρική. (Mou aresee ee kipouriki)

I work on my garden: Ασχολούμαι με τον κήπο μου. (Asholoume me ton kipo mou)


I play chess: Παίζω σκάκι. (Pezo skaki)

I play board games: Παίζω επιτραπέζια παιχνίδια. (Pezo epitrapezia pehnidia)

I play cards: Παίζω χαρτιά. (Pezo hartia)

I like modeling (cars, helicopters etc.): Μου αρέσει ο μοντελισμός. (Mou aresee o mondelismos)




Speak Greek to your teacher!

Posted on 14. Sep, 2015 by in Vocabulary

under a CC license by quinn.anya@Flickr

under a CC license by quinn.anya@Flickr

Most beginners try to avoid using their first language when addressing the teacher, but sometimes they are discouraged because of their limited vocabulary. In this post, there are some common phrases that you can use in class. If you have questions, feel free to leave a comment.


Greek (informal)

Greek (formal)

We can speak on first name terms.

Μπορούμε να μιλάμε στον ενικό. (Boroume na milame ston eniko)

How do you say … in Greek?

Πώς λένε … στα ελληνικά; (Pos lene sta elinika)

 How is this called in Greek? (lit.)

Πώς το λένε αυτό στα ελληνικά; (Pos to lene afto sta elinika)

What does … mean?

Τι σημαίνει …; (Ti simenei)

I have a question. / I have a couple of questions.

Έχω μία ερώτηση. / Έχω μερικές ερωτήσεις. (Eho mia erotisi / eho merikes erotisis)

I don’t remember.

Δεν θυμάμαι. (Den thimame)

Here are my exercises.

Ορίστε οι ασκήσεις μου. (Oriste ee askisees mou)

Can we do the exercise / the exercises together?

Μήπως μπορούμε να κάνουμε μαζί την άσκηση; / τις ασκήσεις; (Mipos boroume na kanoume mazi tin askisi? / tis askisis?)

I haven’t studied today.

Δεν έχω διαβάσει σήμερα. (Den eho diavasi simera)

I did the exercises on page…

Έκανα τις ασκήσεις στη σελίδα … (Ekana tis askisis sti selida)

We are on page…

Είμαστε στη σελίδα … (Imaste sti selida)

What should I do for homework? / What should we do for homework?

Τι θα έχω για το σπίτι; (Ti tha eho gia to spiti?)

Τι θα έχουμε για το σπίτι; (Ti tha ehoume gia to spiti)

How is the verb … conjugated?

Πώς κλίνεται το ρήμα …; (Pos klinete to rima)

Will we have class next week?

Θα κάνουμε μάθημα την επόμενη εβδομάδα; (Tha kanoume mathima tin epomeni evdomada)

Can you ask me again? (make the question again, lit.)

Μπορείς να ξανακάνεις την ερώτηση; (Boris na ksanakanis tin erotisi) Μπορείτε να ξανακάνετε την ερώτηση; (Borite na ksanakanete tin erotisi)

Can you write it again?

Μπορείς να το ξαναγράψεις;

(Boris na to ksanagrapsis?)

Μπορείτε να το ξαναγράψετε;

(Borite na to ksanagrapsete?)

I don’t understand. Can you say that again, please?

Δεν καταλαβαίνω. Το ξαναλές, σε παρακαλώ; (Den katalaveno. To ksanales se parakalo) Δεν καταλαβαίνω. Το ξαναλέτε, σας παρακαλώ; (Den katalaveno. To ksanalete sas parakalo)

Can you speak slower, please?

Μπορείς να μιλάς πιο αργά, σε παρακαλώ; (Boris na milas pio arga se parakalo) Μπορείτε να μιλάτε πιο αργά, σας παρακαλώ; (Borite na milate pio arga sas parakalo)

I didn’t understand the grammar (lit.) Can you explain it to me?

Δεν κατάλαβα τη γραμματική. Μπορείς να μου την εξηγήσεις; (Den katalava ti gramatiki. Boris na mou tin eksigisis) Δεν κατάλαβα την γραμματική. Μπορείτε να μου την εξηγήσετε; (Den katalava ti gramatiki. Borite na mou tin eksigisete)

I can’t her you. Can you speak louder, please?

Δεν σε ακούω καλά. Μπορείς να μιλάς πιο δυνατά, σε παρακαλώ; (Den se akouo kala. Boris na milas pio dinata se parakalo) Δεν σας ακούω καλά. Μπορείτε να μιλάτε πιο δυνατά, σας παρακαλώ; (Den sas akouo kala. Borite na milate pio dinata sas parakalo)


under a CC license by BiblioArchives?Library Archives@Flickr

under a CC license by BiblioArchives?Library Archives@Flickr