Let the show begin!

Posted on 27. May, 2015 by in Vocabulary

by Rosino under a CC license on Flickr

by Rosino under a CC license on Flickr

Summer is on its way and one of the best things to do in Greece is to go to an open-air movie theater or to watch a Greek drama or a musical performance under the stars. Those of you who love cinema and theater will find in this post a list of common words related to cinema, theater and music.

ο κινηματογράφος / το σινεμά= cinema

  • το έργο / η ταινία= movie

Το έργο αρχίζει στις εννιά.

The movie starts at 9.

  • η αίθουσα= movie theater

Δείτε τις καινούργιες ταινίες που παίζονται στις αίθουσες.

Find the new movies playing in theaters.

  • ο θερινός κινηματογράφος / το θερινό σινεμά= outdoor cinema

Στην Ελλάδα υπάρχουν πολλά θερινά σινεμά.

There are many outdoor cinemas in Greece.

  • η σκηνή= scene

Η σκηνή ήταν ακατάλληλη για παιδιά.

The scene was inappropriate for children.

Το θέατρο= theater

  • η κωμωδία= comedy

Είδαμε μια κωμωδία του Αριστοφάνη στο θέατρο της Επιδαύρου.

We saw a comedy by Aristophanes at the theater of Epidaurus.

  • η αρχαία τραγωδία= Greek tragedy

Η “Αντιγόνη” είναι από τις πιο γνωστές αρχαίες τραγωδίες.

Antigone” is one of the best known Greek tragedies.

  • η επιθεώρηση= satirical revue

Το θέατρο θα ανεβάσει μια επιθεώρηση το καλοκαίρι.

The theater is staging a satirical revue in the summer.

  • η θεατρική παράσταση= theatrical performance

Αυτό το μήνα είδαμε τρεις θεατρικές παραστάσεις.

This month we saw three theatrical performances.

  • ο, η ηθοποιός= actor, actress

Ποιος είναι ο αγαπημένος σου ηθοποιός;

Who is your favorite actor?

  • η σκηνή= stage

Όταν είναι στη σκηνή ξεχνάει το άγχος του.

When he’s on stage he has no stress at all.

η μουσική= music

  • η συναυλία= concert

Η συναυλία ακυρώθηκε λόγω καιρού.

The concert was canceled due to weather conditions.

  • η όπερα= opera

Ο Κουρέας της Σεβίλης είναι μία πολύ γνωστή όπερα.

The Barber of Seville is a well know opera.

  • το μιούζικαλ= musical theater

Στο μιούζικαλ πήραν μέρος πολλοί χορευτές.

Many dancers participated in the musical .

  • κλείνω εισιτήριο= to book a ticket

Μπορείς να κλείσεις εισιτήρια από το ίντερνετ;

Can you book tickets online?

ανεβάζω ένα έργο= to put on a play

Αποφάσισε να ανεβάσει ένα παιδικό έργο.

She decided to put on a children’s play.

  • η θέση= sit

Αν θέλετε να βρείτε θέσεις πρέπει να έρθετε νωρίς.

If you want to find sits you have to come early.

  • το πρόγραμμα= program (booklet)

Πάρτε ένα πρόγραμμα. Είναι δωρεάν.

Take a booklet. It’s free .

by Following Adrian under a CC licence on Flickr

by Following Adrian under a CC licence on Flickr

Quiz: Adverbs of quantity

Posted on 20. May, 2015 by in Quizzes, Vocabulary

by 2bmolar under a CC license on Flickr

by 2bmolar under a CC license on Flickr

Quantity is very important and in our everyday life we always say how much we like X, how cold or hot something is, how much time we need to accomplish a task, etc. If you want to test your knowledge on the Greek adverbs of quantity, you can do the following quiz. It is apporiate to A2 level students. If you need to review first, you can read this post: http:/ blogs.transparent.com/greek/less-is-more-adverbs-of-quantity-greek/

For questions 1-10 choose the English translation of the Greek sentence. You can find the answer key on the pdf.

quiz_quantity

Καλή τύχη!

 

1. Στο πάρτι ήταν σχεδόν εκατό άτομα.
a. There were almost 100 people at the party. b. There were more than 100 people at the party.
2. Δεν κοιμήθηκα καθόλου χθες.
a. I didn’t sleep much last night. b. I didn’t sleep at all last night
3. Είναι τόσο έξυπνος!
a. He’s really clever! b. He’s so clever!
4. Χρειαζόμαστε τουλάχιστον διακόσια ευρώ.
a. We need less than 200 euros. b. We need at least 200 euros.
5. Θα σε ξαναπάρω σε μία ώρα περίπου.
a. I will call you in about an hour. b. I will call you at one o’clock, more or less.
6. Σήμερα κάνει περισσότερο κρύο από χθες.
a. Today is less cold than yesterday. b. Today is colder than yesterday.
7. Πάρε όσο καφέ θέλεις.
a. Have as much coffee as you like. b. Have more coffee, if you like.
8. Είμαι λίγο κουρασμένη.
a. I’m a bit tired. b. I’m so tired.
9. Το σπίτι τους είναι αρκετά μεγάλο.
a. Their house is big enough. b. Their house is too big.
10. Έχασα πέντε κιλά πάνω-κάτω.
a. I’ve lost more than five kilos. b. I’ve lost approximately five kilos.

 

 

Greek idioms with the verb “to do”

Posted on 13. May, 2015 by in Vocabulary

Κάνει ζέστη. Πάμε στην παραλία;

Κάνει ζέστη. Πάμε στην παραλία;

Γεια σας, τι κάνετε; (Hello, how are you?) Κάνω is one of the first verbs that one learns in Greek. It is also one of the most common ones. Below there is a list of idioms, and colloquial expressions with κάνω and some examples of their use. Its first meaning is “to do” and “to make”.

 

  • Τι έκανες;= what have you done?

Τι έκανες; Ντροπή σου!

What have you done? Shame on you!

 

  • Κάνω= to pretend

Κάνει την άρρωστη για να μην πάει στο σχολείο.

She is pretending to be sick to skip school.

 

  • Δεν κάνει= it’s not right, one shouldn’t.

Δεν κάνει να τρως τόση ζάχαρη.

You shouldn’t eat so much sugar.

 

  • Πόσο κάνει; / Πόσο κάνουν;= How much does it cost? / How much do they cost?

Πόσο κάνουν τα μαύρα παπούτσια;

How much do the black shoes cost?

 

  • Κάνει ζέστη / κρύο= it’s hot / it’s cold

Σήμερα κάνει ζέστη. Πάμε στη θάλασσα;

It’s hot today. Do you want to go to the beach?

 

  • Κάνω ησυχία= to be quiet

Κάντε ησυχία, διαβάζω!

Be quiet, I’m studying!

 

  • Κάνω + φαγητό / ποτό= to make, to cook + food / drink

Η Μαρία κάνει καλό καφέ.

Maria makes good coffee.

 

  • Κάνω λάθος= to make a mistake

Νόμιζα ότι μπορούσα να τον εμπιστευτώ αλλά έκανα λάθος.

I thought I could trust him but I made a mistake.

 

  • Κάνω μάθημα (αγγλικά, χορό, πιάνο κλπ)= to go to a class, to learn (English, dance, piano etc)

Ο Πέτρος κάνει αγγλικά και βιολί.

Petros learns English and violin.

 

  • Κάνω παρέα= to be friends

“Ξέρεις τη Στέλλα;” “Ναι, κάναμε παρέα στο πανεπιστήμιο.”

“Do you know Stella?” “Yes, we were friends in college.”

 

  • Κάνω πάρτι= to have a party

Ο Γρηγόρης κάνει πάρτι το Σάββατο. Σε κάλεσε;

Grigoris is having a party on Saturday. Did he invite you?

 

  • Κάνω πλάκα= to be kidding

Πλάκα μου κάνεις;

Are you kidding me?

 

  • Κάνω τα στραβά μάτια= turn a blind eye. This is a “mainstream” expression (στραβά μάτια means blind eyes). There are also many colloquialisms which mean the same thing: κάνω την πάπια (literally, to pretend to be a duck), κάνω τον Κινέζο (to pretend to be a Chinese man), κάνω το κορόιδο (to pretend to be a fool).

Ο Γιάννης αντέγραφε τις απαντήσεις μου αλλά η καθηγήτρια έκανε τα στραβά μάτια.

Yannis was copying my answer sheet but the teacher turned a blind eye.

 

  • Κάνω υπομονή= to be patient.

Κάνε υπομονή! Σε ένα τέταρτο θα είμαστε στο σπίτι.

Be patient! We will be home in fifteen minutes.

 

  • Τα κάνω πλακάκια= to be in cahoots. (Πλακάκια means tiles).

Τα έκανε πλακάκια με την εταιρία για να πάρει μεγαλύτερη προμήθεια.

He was in cahoots with the company in order to get a higher fee.

 

  • Τα κάνω σαλάτα, τα κάνω θάλασσα= to go pear-shaped (σαλάτα means salad, and θάλασσα means sea)

Τα έκανε σαλάτα με την εργασία της και τώρα πρέπει να την ξανακάνει.

Her paper went pear-shaped and now she has to do it again.

 

  • Την κάνω= to blow, to go slang)

Παιδιά, εγώ την κάνω. Τα λέμε!

Guys, I’m about to blow. See you!

 

by ozmafan under a CC licence on Flickr

by ozmafan under a CC licence on Flickr