How To Translate Verbs “Esperar” and “Chegar” Correctly

Posted on 10. Jul, 2014 by in Vocabulary

Image by remie4494 via Flickr – http://ow.ly/yYQvS

Hello there!

Today we’re going to learn how to translate two very common verbs in Portuguese: esperar and chegar.

Esperar

The verb esperar can be translated in three different ways into English. Let’s check them out!

01. to hope. The noun is esperança (hope).

Espero ganhar na loteria no fim de semana.
I hope to win the lottery on the weekend.

Esperamos que você possa vir.
We hope you’ll be able to come.

Espero que você não se importe, mas…
I hope you don’t mind, but…

02. to wait

Não tem pressa, posso esperar.
There’s no hurry, I can wait.

Esperarei aqui até você voltar.
I’ll wait here until you come back.

Ela estava esperando o ônibus.
She was waiting for the bus.

Por quem você está esperando?
Who are you waiting for?

03. to expect

Espero que você passe!*
I expect you to pass.

*This sentence can also be translated as “I hope you pass!”,it all depends on the context.

Não espere muito dele porque ele é muito irresponsável.
Don’t expect much from him because he’s too irresponsible.

Todos esperávamos que nosso time ganhasse.
We all expected our team to win.

Chegar

Chegar means to arrive, but we can also use “get” or “come”, depending on the situation. Check out some examples:

Quando o ônibus chegou, eu já estava na rodoviária há meia hora.
When the bus arrived, I’d already been at the bus station for half an hour.

Ele chegou bem cedo para a reunião.
He came very early for the meeting.

Os alunos que chegarem atrasados não poderão entrar.
The students who come late won’t be allowed to enter.

Quando cheguei aqui, a sala ainda estava vazia.
When I got here, the classroom was still empty.

Ontem à noite, cheguei em casa muito tarde.
Last night I got home very late.

Quando você chegar ao hotel, não se esqueça de me ligar.
When you get to the hotel, don’t forget to call me.

We translate chegar as come when we arrive late or early:

chegar cedo – come early
chegar atrasado – come late

We translate chegar as get when we mention where we arrive.

chegar em casa – get home
chegar aqui – get here
chegar lá – get there
chegar ao cinema – get to the movies

And to finish our post there are two very cool expressions with chegar:

Chega pra lá! – Move over!
Chega pra cá! – Come closer!

Want more free resources to learn Portuguese? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.

Can I Speak To The Manager Please?

Posted on 30. Jun, 2014 by in Uncategorized, Vocabulary

Imagem de graveola via Flicrk - http://ow.ly/yD1Oi

Imagem de graveola via Flicrk – http://ow.ly/yD1Oi

Olá, pessoal!

Have you ever had to return something to a store? What was it like? Well, I witnessed a dialogue at a store these days and I thought I’d share it with you (we never know when we are going to need it, right?)

Na Loja – At The Store

Atendente: Bom dia! Pois não, senhora? [Good morning! What can I do for you, ma'am?]

Senhora: Gostaria de falar com o gerente, por favor. [I'd like to talk to the manager, please.]

Atendente: Claro, talvez eu possa ajudar se a senhora quiser adiantar o assunto. [Sure, maybe I can help you if you tell me what it's about.]

Senhora: Bom, comprei este liquidificador aqui ontem e para a minha surpresa descobri hoje de manhã que não está funcionando direito. [Well, I bought this blender here yesterday and I was surprised to find out this morning that it's not working properly.]

Atendente: A senhora está com o recibo aí? [Do you have the receipt with you?]

Senhora: Claro, está aqui. [Sure, here it is.]

Atendente: OK, senhora, sem problema. A senhora prefere trocar por outro ou pedir um reembolso? [OK, ma'am, no problem at all. Would you prefer to exchange it for another one to have a refund?]

Senhora: Gostaria de outro, claro, preciso mesmo de um liquidificador novo – foi por isso que comprei em primeiro lugar. [I'd like another one, sure, I really need a new blender, that's why I bought it in the first place.]

Atendente: Tudo bem. Só um minuto. Vou pegar um novo para a senhora. [All right. It'll just be a minute. I'll get a new one for you.]

Senhora: Obrigada. Agradeço sua ajuda. [Thank you. I appreciate your help.]

Useful Words and Expressions

fazer uma reclamação = to make a complaint
reclama sobre = to complain about
… is not working = … is not working
devolver = to return, to take back
the clerk was rude = o atendente foi grosseiro
recibo = receipt
trocar = to exchange
pedir um reembolso = have a refund
Vou pegar um novo. = I’ll get a new one.

Want more free resources to learn Portuguese? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.

Soccer Vocabulary in Portuguese

Posted on 27. Jun, 2014 by in Culture, Vocabulary

Image via Wikipedia

Olá pessoal!

We’re halfway through the World Cup so I decided to share soccer vocabulary with you guys today! Estão prontos?

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download audio

At the Soccer Field

Bandeirinha – Flagpost
Canto – Corner
Estádio – Stadium, ground
Grande área – Penalty area
Lateral – Touch line
Linha da grande área – Penalty area marking
Linha de fundo – Goal line
Linha do meio de campo – Halfway line
Marca do pênalti – Penalty spot, penalty mark
Locutor – Commentator
Pequena Área – Box
Rede – Net
Seguranças – Stewards
Trave – Post, goalpost
Travessão – Crossbar

Soccer Gear

Bola de futebol – Soccer ball
Calção – Short
Chuteira – Cleated shoes, soccer cleats
Escudo do time – Team Crest
Luvas – Goalkeeper Gloves
Meião – Sock
Uniforme – Uniform

The Team

Banco – Bench
Convocação – Call-up
Equipe – Team
Reserva – Substitute
Técnico – Manager, coach
Time local – Home team
Time visitante – Away team, visiting team

The Players

Atacante – Forward
Centroavante – Center forward, striker
Goleador – Hat-trick
Goleiro – Goalkeeper
Jogador – Player
Lateral direito – Right back
Líbero – Sweeper
Meio-Campista – Midfield, midfielder
Ponta-direita – Right wing
Ponta-esquerda – Left wing
Quarto zagueiro – Left back
Zagueiro – Defender, back

Actions

Arremesso Lateral – Throw in
Barreira – Wall
Chutar – Shoot
Chute – Shot
Cruzamento – Cross
Defesa – Save
Escanteio – Corner kick
Fazer/Marcar um gol – Score a goal
Impedimento – Offside
Mão na Bola – Handball
Matar no Peito – Chest trap
Passar – Pass
Sofrer um gol – concede a goal
Tiro Livre – Free kick

The Referee

Apito – Whistle
Apito final – Final whistle
Árbitro, juiz – Referee
Árbitro assistente – Assistant referee
Cartão amarelo – Yellow card
Cartão vermelho – Red card
Expulsar – Send off
Falta – Foul

The Match

Amistoso – Friendly game
Contra – Against, versus, “V”
Descontos – Injury time
Dois a zero – Two nill
Empate – Draw
Gol – Goal
Gol contra – Own goal
Gol de empate – Equalizer
Intervalo – Half time
Jogar (em casa) – Play (at home)
Jogo fora de casa – Away game
Jogo limpo – Fair play
Jogo sujo – Unfair play
Morte súbita, gol de ouro – Golden goal
Partida, jogo – Match, game
Perder (em casa) – Lose (at home)
Prorrogação – Extra time
Vencer (em casa) – Win (at home)
Time campeão – Winning team
Zero a Zero – Nil Nil

Fonte da lista: Inglês no Supermercado

Want more free resources to learn Portuguese? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.