Pronomes reflexivos em Português Brasileiro (Portuguese)

Posted on 25. May, 2015 by in Grammar, Learning, Vocabulary

Oi gente, tudo bom?

Using the pronomes reflexivos reflexive pronouns in Portuguese is easier than you think. They are used when the subject and the object are the same.

62509237

Sujeito (subject) + me/se/nos/te + verbo

Eu me

Você se / Tu te

Ele se

Nós nos

Vocês se

Eles se

Como usá-los (how to use them):

In order not to repeat the sujeito, you use the pronome reflexivo:

  • Maria machucou Maria. Maria hurt Maria. (sujeito e objeto are the same: Maria)

Becomes:

  • Maria se machucou. Maria hurt herself. (Use reflexive “se” i.e. Ela se)

This is why we say “Eu me chamo…”. It translates literally as “I call myself…” and it is one of the ways of asking someone’s name or telling people your name. Exemplo: Como você se chama? Eu me chamo Ester.

Outros exemplos:

  1. Se cortar – to cut yourself

Eu me cortei acidentalmente. I accidently cut myself.

  1. Se sujar – to get yourself dirty with something

Lorena se sujou de farinha preparando o bolo. Lorena got flour on herself when preparing the cake.

  1. Se divertir – to enjoy yourself

Eu e minha amiga nos divertimos na festa. My friend and I enjoyed ourselves at the party.

  1. Se inscrever – to sign up for

Joana se inscreveu para o curso. Joana signed up for the course.

  1. Se maquear – to put on make-up

Eu me maqueei para a festa. I put on make-up for the party.

  1. Se vestir – to dress yourself

Bernardo and Victor se vestiram de palhaço. Bernardo and Victor dressed up as clowns.

  1. Se valorizar – to value yourself

João não se valoriza. João does not value himself.

  1. Se atrasar – to be late.

Eu e meu amigo nos atrasamos para o trabalho. My friend and I were late to work.

Expressions using reflexive pronouns:

  1. Se fazer de bobobobo translates as silly. However, in this case it means something different: to pretend you did not understand something/a situation.

Ela insultou o garçon, mas ele se fez de bobo. She insulted the waiter, but he pretended he didn’t understand.

Não se faça de bobo, eu sei que você acompanhou a conversa. Don’t pretend you didn’t understand. I know you followed the conversation.

  1. Se matar de + verbose matar translates as to kill yourself. In this context, however, it means doing a lot of something, sometimes more than you should. To tire yourself by doing an activity excessively.

Marcela se matou de estudar. Marcela studied a lot (meaning she is tired from studying, she studied too much).

Kira e eu nos matamos de trabalhar. Kira and I worked a lot (meaning we are tired from working, we worked too much).

As crianças se mataram de comer chocolate na páscoa. The kids ate too much chocolate at Easter.

Os atletas se mataram de malhar na academia. The athletes worked out a lot in the gym (meaning they are tired from working out).

Eu me matei de ver televisão. I watched too much television.

Street Foods – Involve Your Taste Buds!

Posted on 21. May, 2015 by in Uncategorized

Olá pessoal! Brazilian cuisine is incredible. And while you’re traveling in Brazil, you’ll encounter many different styles of Brazilian cooking. Today I’m going to give you a glimpse of food you’ll find while you’re walking on the street or going through a Brazilian airport. These foods are easy to buy and usually easy on your wallet — and definitely gostosa (delicious)!

Cachorro-quente – These are like American hot dogs but they are a little tastier than their American counterpart. Usually they are prepared with a molho (sauce) and cebolas (onions). Other common ingredients are tomates (tomatoes), pimentas (peppers), and sal (salt).

Coxinha – These are little balls of fried farinha (flour) usually with frango (chicken) or another type of carne (meat) inside. This is the typical Brazilian street food and can be found almost anywhere.

Pastel – Pastel is made kind of in the form of an envelope. It is square in shape and has an inside filled usually with bife (beef). It’s also one of the most popular street foods and can also be ordered in many restaurantes (restaurants).

Salada de frutas – This is literally what the name says it is: a fruit salad. It’s fruit usually mixed with juices or creme de leite (nata) or sorvete (ice cream). It is also eaten as a sobremesa (dessert) in Brazil.

Tapioca – This is a common café da manhã (breakfast) food and is sold all over Brazil. Its origins are from Pernambuco. Tapioca can have all sorts of fillings such as meat, fruit, and anything sweet. My personal favorite is tapioca with bacon.

This video shows tapioca being made on the street in São Paulo:

YouTube Preview Image

Regiões (regions) do Brasil

Posted on 18. May, 2015 by in Brazilian Profile, Culture, Customs, Economy, Entertainment, Environment, Food, Geography, History, Holidays, Literature, Music, Politics, Travel, Video

In order to understand Brasil, the language and the culture it is important to know more about each one of the 5 regiões (regions).

Brasil has 27 unidades federativas (federative units):

* 26 estados (states)

* 1 Distrito Federal (Federal District)

The country is divided in 5 regiões: Norte (North), Nordeste (Northeast), Centro-oeste (West-Central), Sudeste (Southeast) and Sul (South).

Each estado has its own characteristics, culture and some independence to create its own leis (laws) nowadays. When the portugueses colonized Brasil they granted land to Portuguese noblemen or merchants to colonize the land. These lands were called capitanias hereditárias (hereditary captaincies) and the devision of these lands evolved into the estados we have now. Even though the capitanias hereditárias were ruled by different people they would still ultimately have to answer to the Coroa Portuguesa (Portuguese crown).

Only in 1969 did Brasil finally shape the regiões, its estados and capitais to what they are today.

Regiões do Brasil

Regiões do Brasil

 

Norte: it is the biggest in Brasil (45.2% of the land) and the smallest população. The equatorial climate makes it hot and humid all year long and most of the região is covered by Amazon Rainforest. Because of the late occupation by the Portuguese, this região has many comunidades indígenas (indigenous communities) as well as a very preserved ecosystem, which makes ecotourism the main form of tourism. Even though tourism is a big part of the economy there, this região is also greatly responsible for energy production as well as the manufacturing of electronic goods due to the fact that it has a free economic zone called Zona Franca de Manaus.

Curiosity: if you own or have access to any electronic goods made in Brasil, check the back of it for where it was made. The chances of it being made in Zona Franca de Manaus are big.

Photo by lubasi

Amazon – Photo by lubasi

 

Nordeste: it is the third region in size in Brasil (18.2% of the land) and the second biggest população. This was where the Portuguese first set foot in Brasil and where the first capital was: the city of Salvador, in Bahia. Even though the climate is tropical climate near the coast, it is semi-arid in the interior, creating big water supply issues for the população e colheita (population and crops). Nordeste is also the most impoverished region as it has the lowest levels in nearly all the social indicators. It has, however, an immensely rich culture: carnaval, forró (a type o dance/music), cordel (a type of literature) and much more. The poverty and the lack of rain in some areas of Região Nordeste had great cultural influence in music and literature. An example would be this very well-known song called Asa Branca, which is all about the migration to other regions for the hope of a better life.

 

Centro-Oeste: it is the third biggest região (18.8% of the land) and it has the second smallest population. Most of the land in this region is used for gado e agricultura (grazing and agriculture). It is the least industrialised região in Brasil and it is based on food and meat processing. This is the região with the most indigenous groups and parques nacionais (national parks) created to protect the meio-ambiente (environment) as well as the indigenous groups in the area. The Chapada dos Guimarães is the parque nacional which attracts the most turistas for its exquisite nature, rock formation, caves and waterfalls. Website for tourism: http://www.chapadadosguimaraes.com.br

 

Sudeste: it is the second smallest region in Brasil (10.85% of the land) and the most populosa (populous one). This is the economic centre of Basil and most big companies have their headquarters there, this is the reason why it is also the region with the two most known cities:

* Rio de Janeiro attracts the most turistas for many reasons such as its international fame, the beaches, the Cristo Redentor (Christ the Redeemer statue), the Carnaval, amongst others.

*São Paulo: the biggest city in the country and the 12th most populous one in the word.

The state of Minas Gerais the biggest estado in this região, it is known for its gastronomy and it is one of the main destinations for tourists who are interested in história.

Photo by Kevin McGarry

Rio de Janeiro – Photo by Kevin McGarry

 

Sul: it is the smallest região with only three estados and it is the third most populosa. This is the only região where snow is relatively common, especially in the high lands. Região Sul has a better standard of living with the best social indicators, melhor educação e sistema de saúde (best education and health system). There is strong immigrant presence descended from Europeans, which has greatly influenced the culture, cosine as well as architecture. From a tourism point of view there are many beautiful beaches, historic places and museums, not to mention the famous Cataratas do Iguaçu (Iguazu Falls).

Iguana Falls - Photo by Trans World Productions

Iguaçu Falls – Photo by Trans World Productions

In Brasil we usually say existem muitos Brasis em um (there are many Brazils in one), meaning that when it comes to people, culture, economy, tourism, development and many other topics, Brasil is incredibly vast.

Agora vá explorar e se apaixonar por todos os cantos deste país incrível! Now go explore and fall in love with every corner of this amazing country!