Dialogue: Life Without Computers

Posted on 20. Aug, 2014 by in Learning, Uncategorized, Vocabulary

Image via http://ow.ly/Aq7IF

A good way of learning a foreign language is studying the same dialogue over and over again. That way you’ll be able to see the same structure and end up noticing some patterns in grammar, vocabulary and also pronunciation.

So were we go! Listen to the audio many times and *MASTER* this conversation!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

A Vida Sem Computadores

Dois amigos estão conversando

Tiago: Renato, você consegue imaginar como era a vida antes dos computadores?

Renato: Cara, bem difícil, eu imagino. Meu pai tem uma máquina de escrever velha e não dá pra acreditar que as pessoas trabalhavam com aquilo. Nem vamos compará-las com os computadores hoje em dia e como eles tornaram a vida de todo mundo mais fácil.

Tiago: Isso mesmo. Imagina como seria a vida sem e-mails e redes sociais!

Renato: Eu mando e recebo e-mails todos os dias e não consigo imaginar a vida sem eles. Acredito que somos uma geração de sorte porque a informação chega muito mais rápido e podemos nos comunicar com mais facilidade e muito mais barato.

Tiago: Mas também tem o lado ruim da tecnologia: com tanta facilidade e tantos dispositivos hoje em dia você acaba levando muito mais trabalho para casa e se você não se policiar fica respondendo e-mail fora do horário de trabalho.

Renato: Isso fora que você fica “disponível” muito mais tempo e pode acarretar alguns problemas como não ficar muito tempo com a sua família ou não conseguir ler um livro porque está sempre conectado. Não estou reclamando não, só acho que devemos dosar as coisas para não ficarmos viciados em computador.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Vocabulário

Você consegue…? – Can you…?
cara – man, dude
bem difícil – pretty difficult
máquina de escrever – typewriter
não dá pra acreditar – I can’t believe
nem vamos – let’s not even
hoje em dia – nowadays
tornar … mais fácil – to make … easier
Isso mesmo. – That’s right.
redes sociais – social networks
uma geração de sorte – a lucky generation
com mais facilidade – more easily
muito mais barato – a lot cheaper
o lado ruim – the bad side
dispositivos – devices
você acaba – you end up
levar trabalho para casa – take work home
policiar-se – try to keep (somethind) under control
fora do horário de trabalho – outside of working hours
acarretar – to bring out
conectado – online
reclamar – to complain
dosar – to dose, to keep at a certain level
viciado em – addicted to

Want more free resources to learn Portuguese? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.

Brazilian Recipe: Bolo de Rolo

Posted on 15. Aug, 2014 by in Food, Uncategorized, Vocabulary

Image via http://ow.ly/ApXZW

I went to a teacher’s convention in João Pessoa, state of Paraíba, and there I had the chance to eat “bolo de rolo”. The bolo de rolo is a kind of roll cake with very thin layers and it has guava jam inside. It’s one of the most delicious things I’ve ever eaten!

I found a recipe on Youtube!

YouTube Preview Image

Some useful vocabulary

goiabada – guava jam
rocambole – roll cake
camadas – layers
fino – thin
iguaria – delicacy
nordestino – northeasterner
de lambuja/lambugem – as a bonus
gema – yolk
clara – white
em neve – with stiff peaks (egg whites)
fermento – yeast
forma – baking pan
forno – oven
já aquecido – pre-heated
pano molhado – wet cloth
recheio – filling
açúcar cristal – granulated sugar
doceira – pastry chef

Listen to the video several times and improve your listening. If you’re at an intermediate level, try transcribing the video and post it here. I can correct it for you!

This is it for today! Nos vemos em breve!

Want more free resources to learn Portuguese? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.

How To Say “It’s Said That…” in Portuguese

Posted on 05. Aug, 2014 by in Learning

Image by http://ow.ly/zZgA7

In Portuguese grammar we have something called “voz passiva sintética” which is the shortest form of the passive voice. In Portuguese this kind of “voice” doesn’t have a subject so we use the main verb + the particle “se”.

Instead of overanalyzing it, let me give you some real examples in Portuguese and in English:

Diz-se que… - It is said that…
Relata-se que… – It is reported that…
Fala-se inglês nos Estados Unidos. – English is spoken in the United States.
Tem-se escrito muito sobre isso. – A lot has been written about this.
Tem-se a impressão de que… – One gets the impression that…
Fica-se com a impressão de que… – One gets the impression that…
Não se sabe ao certo… – One doesn’t know exactly…
Não se sabe ao certo o que aconteceu. – One doesn’t know exactly what happened.
Nunca se sabe o que fazer… – You never know what to do…
A gente nunca sabe o que fazer nessas situações. – You never know what to do in these situations.
Não se pode trabalhar num ambiente desses. – You can’t work in such an environment.
Não se deve acreditar em tudo o que se lê. – You shouldn’t believe everything you read.

When you want to express this idea in the plural you can use “they” or when it is a broader idea, “somebody” or “someone”.

Dizem que… – They say that… / People say that…
Dizem que ela está grávida. – They / People say that she’s pregnant.
Falam inglês também no Canadá. – They speak English also in Canada.
Servem boa comida naquele restaurante. - They serve good food in that restaurant.
Bateram na porta. – Somebody / Someone knocked on the door.
Bateram na porta? – Did somebody (anybody) knock on the door?
Vieram te procurar. – Somebody / Someone came looking for you.
Já vieram entregar o pacote? – Has anybody already come to deliver the package?
Pegaram meu lápis. – Somebody / Someone took my pencil.
Estão tocando a campainha. – Somebody / Someone is ringing the bell.

Want more free resources to learn Portuguese? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.