Business: Making Appointments in Portuguese

Posted on 29. Aug, 2014 by in Uncategorized, Vocabulary

Image via http://ow.ly/Ad7vY

Hello there!

So you’re already pretty good at Portuguese and want to improve your business language – this post is for you!

We’re going to start with how to make appointments in a business scenario. Remember that these are ready-made sentences that are going to help you because you don’t need to reinvent the wheel – why not study and use these sentences? You make modify them to suit your own needs – so let’s do this!

A Telefeonista / Recepcionista – The operator

O senhor/você gostaria de  marcar um horário? – Would you like to make an appointment?
Estamos sem horário esta semana. – We’re really busy this week.
Sinto muito, estamos lotados na quarta. – I’m so sorry, Wednesday is full.
O senhor/você pode na sexta? – Could you make it on Friday?
¿El viernes le viene mejor? – Is Friday better for you?
Eu ligo se alguém ligar canceland. – I’ll call you if there are any cancellations.
Posso encaixá-lo hoje à tarde. – I could squeeze you in for this afternoon.
O que é melhor para você, de manhã ou à tarde? – What’s better for you: the morning of afternoon?
Às dez horas fica bom? – How’s 10:00 for you?
Então, posso marcar para às dez? – So, can I put you down for 10:00?
OK, nos vemos na sexta, então. – OK, so we’ll see you Friday, then.

A pessoa marcando um horário – The person making the appointment

Oi. Eu gostaría de marcar um horário para ver…  - Hi. I’d like to make an appointment to see…
Você tem algo disponível na sexta-feira às dez? – Do you have anything available on Friday at 10:00?
Na sexta fica muito ruim para mim. – Thursday is really bad for me.
Pode ser outro dia? – Can it be some other day?
Será que você consegue me encaixar hoje? – Can you maybe squeeze me in today?

Por hoje é só. Nos vemos em breve!

Want more free resources to learn Portuguese? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.

What The Hell Is A “Rodízio”?

Posted on 25. Aug, 2014 by in Culture, Uncategorized, Vocabulary

Olá, pessoal!

Rodízio is a very Brazilian word and there are two basic meanings.

1. Rodízio de comida

Rodízio at Churrascaria Cruzeiro do Sul – http://ow.ly/AqcOM

A rodízio is a kind of service at a restaurant that serves all-you-eat meals, especially barbecue. You can have:

rodízio de carne
rodízio de churrasco
rodízio de pizza
rodízio de risotto

In restaurants where rodízios are served the waiters go around with huge skewers of meat. Usually there’s a green or red flag you can put up for them to serve you or not. Also, included in the price there’s a full salad buffet and also desserts.

Some example sentences:

Cara, ontem fui num rodízio animal, pertinho de casa.
Você já foi naquele rodízio de pizza novo que abriu no shopping?
Eu não sabia que tinha rodízio até se risotto – é espetacular!

2. Rodízio de carros

Rodízio in São Paulo – http://ow.ly/AqcS9

In big cities they have rodízio de carros. That means that on a certain day of the week your car can’t circulate, depending on the last number on its license plate. This is done to prevent huge traffic jams (which sometimes don’t work). If you’re driving your car on your rodízio day you may get a hefty ticket.

Here are the endings of the license plates:

Monday – 1 and 2
Tuesday – 3 and 4
Wednesday – 5 and 6
Thursday – 7 and 8
Friday – 9 and 0

Some example sentences:

Hoje é meu dia de rodízio, então vou ter que pegar dois ônibus e um trem.
Qual é seu dia de rodízio?

Do you have any of these kids of rodízio in your country? What are they called? How do they work? Leave your comments and share it with our community.

Want more free resources to learn Portuguese? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.

Dialogue: Life Without Computers

Posted on 20. Aug, 2014 by in Learning, Uncategorized, Vocabulary

Image via http://ow.ly/Aq7IF

A good way of learning a foreign language is studying the same dialogue over and over again. That way you’ll be able to see the same structure and end up noticing some patterns in grammar, vocabulary and also pronunciation.

So were we go! Listen to the audio many times and *MASTER* this conversation!

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

A Vida Sem Computadores

Dois amigos estão conversando

Tiago: Renato, você consegue imaginar como era a vida antes dos computadores?

Renato: Cara, bem difícil, eu imagino. Meu pai tem uma máquina de escrever velha e não dá pra acreditar que as pessoas trabalhavam com aquilo. Nem vamos compará-las com os computadores hoje em dia e como eles tornaram a vida de todo mundo mais fácil.

Tiago: Isso mesmo. Imagina como seria a vida sem e-mails e redes sociais!

Renato: Eu mando e recebo e-mails todos os dias e não consigo imaginar a vida sem eles. Acredito que somos uma geração de sorte porque a informação chega muito mais rápido e podemos nos comunicar com mais facilidade e muito mais barato.

Tiago: Mas também tem o lado ruim da tecnologia: com tanta facilidade e tantos dispositivos hoje em dia você acaba levando muito mais trabalho para casa e se você não se policiar fica respondendo e-mail fora do horário de trabalho.

Renato: Isso fora que você fica “disponível” muito mais tempo e pode acarretar alguns problemas como não ficar muito tempo com a sua família ou não conseguir ler um livro porque está sempre conectado. Não estou reclamando não, só acho que devemos dosar as coisas para não ficarmos viciados em computador.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Vocabulário

Você consegue…? – Can you…?
cara – man, dude
bem difícil – pretty difficult
máquina de escrever – typewriter
não dá pra acreditar – I can’t believe
nem vamos – let’s not even
hoje em dia – nowadays
tornar … mais fácil – to make … easier
Isso mesmo. – That’s right.
redes sociais – social networks
uma geração de sorte – a lucky generation
com mais facilidade – more easily
muito mais barato – a lot cheaper
o lado ruim – the bad side
dispositivos – devices
você acaba – you end up
levar trabalho para casa – take work home
policiar-se – try to keep (somethind) under control
fora do horário de trabalho – outside of working hours
acarretar – to bring out
conectado – online
reclamar – to complain
dosar – to dose, to keep at a certain level
viciado em – addicted to

Want more free resources to learn Portuguese? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.