Arabic Language Blog

Fisal’s Dictionary: “to be beautiful” Posted by on Apr 11, 2013 in Arabic Language, Culture, Pronunciation, Vocabulary

       Today, we are going to go on a journey to the depths of the Arabic Dictionary in order to discover some of its secrets. We will look up the root verb جـَــمـُـــلَ  and explore some of its derivatives.

* جـَـمـُــلَ   /jamu’la/ [V. I.]: (something or someone) = to be beautiful in shape, look or manners.

* جــَــمــِــيــل  /jameel/ [Adj. Mas.]: beautiful (describing masculine nouns).

                           Ex.هــذا مـنـزلٌ جــمــيـــلٌ  = This is a beautiful house.

                                – هــذا مــقــالٌ جــمــيــلٌ  = This is a beautiful article.

                                – كــُــنْ جـَــمــيــلاً , تــَــرى الــوجــُــودَ جــَــمــيــلاً

                                = Be beautiful and you will see the whole universe beautiful.

* جـَــمــيـلـة   /jameelah/ [Adj. Fem.]: beautiful (describing feminine nouns).

                        Ex.  –  هــذهِ صــورةٌ جــمــيــلـةٌ  = This is a beautiful picture.

                               –  هــذهِ فــتـــاةٌ جــمــيــلـةٌ = This is a beautiful girl.

* الـجـَــمـَــال   /al-jamaal/ [N. U.]: beauty.

                      Ex. –  الــجــَــمــَــالُ فـى عــَــيــْــنِ الــرَّائــِــى

                        = Beauty is in the eye of the beholder.

* عـِـلـْــمُ الـجــَــمـَــال   [N.]: aesthetics.

* جــَــمــَّــلَ   /jammala/ [V. T.]: to beautify or decorate.

                              Ex.  – جـَــمــَّــلَ الـطـاهـِــى الـتــورتــة بـالـــفـــاكــهــــة   

                                 = The chef decorated the cake with fruits.

* تــَــجــَــمــَّــلَ   /tajammala/ [V. I.]: to pretend to be beautiful.

* اِســْــتــَــجـْــمـَــلَ   /estajmala/ [V. T.]: to think of or consider something is beautiful.

* أجـْــمــَــلَ   /ajmala/ [V. I.]: to summarize / to say something in brief.

                             Ex.أجـْــمــَــلَ الـرئــيـــسُ فـى خـطـبـتــهِ

                                  = The president was brief in his speech.

* إجــْــمــَــال  /ijmaal/ [N. U.] = summary / synopsis

* مـُــجــْــمــَــل  /mujmal/ [Adj.] = summarized / brief

* جــَــامــَــلَ   /Jaamala/ [V. T.]: to compliment / to congratulate / to praise.

                             Ex.  – جـَــامــَــلَ مــُـحـَــمـَّــدٌ صـَــديــقــهُ فى عــيــد مــيــلاده

                                    = Muhammad complimented his friend in his birthday.

* مـُــجــَــامـَــلــَــة   /mujaamalah/ [N. C.]: compliment / congratulation / praise.

                             Ex. – شــُـــكــراً عــلـى الــمـُــجــَــامــَــلــَــة  = Thanks for the compliment!

* جــَــمــَـــلْ  /jamal/ [N.C.] = camel

                            Ex. – ركـِــبــُــوا الـجـَــمــَــلَ عــِــنــدَ الأهــْــرَامـَــات

                                 = They rode the camel at the pyramids.

* جــِــمــَــال  /jimaal/ [N. Pl.] = Plural of camel.

* الــجــَــمــَّــال  /al-jammaal/ [N. C.] = the camel handler.

* جــُــمــْــلــَــة  /jumlah/ [N. C.] = sentence (in grammar)


– (Note: N.=Noun /C.= Countable / U.= Uncountable / V.= Verb / Ph. V. = Phrasal Verb / Adj.= Adjective / Mas. = Masculine / Fem. = Feminine / Adv.= Adverb / Prep.=Preposition / Pl.= Plural)


Check us back soon

Peace  ســلام /Salam/

Tags: , , , , , , , , , , , , ,
Keep learning Arabic with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Fisal

Well, I was born near the city of Rasheed or Rosetta, Egypt. Yes, the city where the Rosetta Stone was discovered. It is a small city on the north of Egypt where the Nile meets the Mediterranean. I am a Teacher of EFL.


  1. sima:

    انا عندي سؤال عن جمع التكسير… هل كل اسم مفرد غير عاقل يمع جمع تكسير يتحول جنسه الى مؤنث او يظل على ماهو عليه
    مثل كتب وفنون ومجلدات ماجنسهم ماهو المذكر وماهو المؤنث فيهن
    جزاك الله