French Language Blog

Thank you! Please check your inbox for your confirmation email.
You must click the link in the email to verify your request.

French Vocabulary – Here, There, & Everywhere Posted by on Sep 15, 2020 in Grammar, Language, Vocabulary

A few weeks ago I linked to a post about the differences between encore and toujours. It got me thinking about other words in French that you can use for things that are frequent.

Here, there, & everywhere1Did you know that the ampersand (&, called une esperluette in French) comes from the merging of the e and t in the word et/and?!! Click to see the names of other signes de ponctuation en français.


When something isn’t just happening içi (here) or là-bas (there) but is happening everywhere, then it is happening partout.

C’est incroyable comme les gens sont partout sur leur portable aujourd’hui, même au théâtre ! / It’s crazy how people are on their mobile phones everywhere today, even in the theater!

The expression passe-partout can be an adjective that means can go anywhere (or is appropriate anywhere) or a noun referring to a key that opens many different locks. It is also a tv show for kids in Quebec and, with his partners Passe-Muraille and Passe-Temps, one of the recurring characters on Fort Boyard.

Tout le monde

If eveyone is doing something, not just moi (me), or toi (you), elle ou lui (her or him) then tout le monde le fait (everyone is doing it)!

Tout le monde est prêt ? / Is everybody ready ?

Tout le monde aime les frites. / Everyone loves French Fries. 2Which everyone also knows are not actually French, but Belge!

But what if no one is ready … or worse, no one likes French Fries?!!


Personnne is a very flexible word in French. It can mean one thing … and the opposite! As a noun, personne means person, or individual … as in Il y a deux personnes à la porte (There are two people at the door.) or J’aimerais une table pour quatre personnes (I would like a table for four people).

But as a pronoun, personne means no one, anyone, or anybody. Je suis arrivé à l’heure, mais il n’y avait personne là (I arrived on time, but there was no one / there wasn’t anybody there.) Or Personne est venue au match à cause de la pluie (No one came to the game because of the rain.) Or Personne aime les frites.

Want to go further? Here are some other posts you can review to see other useful expressions related to where and when things are happening:
Where and When
Here and Now

Want to hear more? Sign up for one of our newsletters!

For more language learning advice, free resources, and information about how we can help you reach your language goals, select the most relevant newsletter(s) for you and sign up below.

Photo by slon_dot_pics from Pexels

Tags: , , , ,
Share this:
Pin it

About the Author: Tim Hildreth

Lise: Maybe not always. Paris has ways of making people forget. / Jerry: Paris? No, not this city. It's too real and too beautiful. It never lets you forget anything. It reaches in and opens you wide, and you stay that way. / An American in Paris

Leave a comment: