LearnGermanwith Us!

Start Learning!

German Language Blog

German Nationalparks – Part 5: Harz Posted by on Mar 4, 2016 in Culture, Geography, Holidays, Language, Language Listening Lesson, Nationalparks, Travel, vocabulary

Travel

This is part 5 of the series here on the German Blog, the German Nationalparks, a series on the 16 National Parks of Germany. Last week, we went to the natural glory of the forests of the Eifel. The week before, I discussed Park Müritz, and before that park Berchtesgaden, and the mysterious Schwarzwald. Today, we will travel to one of the central, and most well-known parks: Der Harz!

The National Parks in Germany (Image by Lencer at Commons.wikimedia.org under license CC BY SA 3.0)

Der Nationalpark Harz

The Harz, including its Brocken, was part of the former German Democratic Republic (GDR) or DDR (Deutsche Demokratische Republik) and from the 1960s until the 1990s it was closed off from tourists. This allowed nature to thrive here for all those decades. And after the Nationalpark Harz was established in the final days of the DDR, this natural protection was even guaranteed and promoted. Later, the Nationalpark Harz was also expanded to other parts to become the Nationalpark it is now.

What is special about the Nationalpark Harz?

Because the Harz was a  Sperrgebiet (restricted area) during the DDR time, the area around the Brocken became a real “Brockenurwald” (Brocken jungle). Talking about the Brocken, it is the highest top in the Harz and Northern Germany, with its 1141 m (approx. 3750 ft). I remember, when I was small, that I went up there with my family. And it looked much like on this picture back then! The way up was icy and cold… At least on the way down we could use our sleighs!

But the Brocken is not the only attraction of the park. There are old ore mines you can visit, many trails you can hike… But let images speak for itself! Below are some videos, narrated by people that actually really want to go themselves too…

See underneath each video a transcript of what they said.

TRANSCRIPT

Ah, da sind die zwei ja wieder. Und erholt sehen sie aus. Muss toll gewesen sein im Harz. Wie lange waren sie nochmal weg? Die haben sicher viel zu erzählen. Lassen bestimmt den Urlaub revue passieren.

Im Harz gibt es aber auch jede Menge zu sehen. Kultur pur. Eindrucksvolle Bauwerke, Mittelalter total, bunte Glasfenster und Schätze die funkeln und glitzern. Einfach magisch. Überall hübsche Skulpturen, da fühlt man sich ja selbst wie ein Fürst.

Und der tolle Ausblick erst! Perfekt zum relaxen. Oh, Fotos haben sie auch gemacht! Kein Wunder bei der spektakulären Kulisse. Und dann noch traumhafte Gärten und Parkanlagen. Mal wieder so richtig schön flanieren. 

Ist ja auch schon ‘ne Weile her, dass ich im Harz war. Habe ich nicht noch ein paar Urlaubstage? Vielleicht reiche ich die gleich am Montag ein.

TRANSLATION

Oh, there they are again! And they look recuperated. Must have been great in the Harz. For how long were they gone again? They surely have a lot to tell. Certainly recalling the holiday.

There surely is a lot to see in the Harz. Pure culture. Impressive structures, flat-out medieval (lit.: Mittelalter total = “Middle Ages absolutely”), colorful glass windows and treasures that sparkle and glisten. Simply magical. Everywhere pretty sculptures, one certainly feels like a prince himself.

TRANSCRIPT

Jetzt guck’ dir die Susanne an. Ganz dynamisch und sportlich. Naja, sie war ja auch gerade mit ihrem Thomas im Harz. Die haben bestimmt ‘ne Menge erlebt, die zwei. Einfach mal Spaß haben wollten sie. Da waren sie im Harz natürlich goldrichtig! 

Wahrscheinlich sind sie mit Karacho die Hänge runtergebrettert. Mit Fahrtwind in den Haaren und konnten nicht mehr vor Lachen.

Und als Nächstes dann irgend so’n Adrenalinkick. Das hat natürlich was. Den Höhenrausch genießen. Die Geschwindigkeit am ganzen Körper spüren. Und das alles vor dieser märchenhaften Kulisse.

Und wenn die Beiden mal abtauchen wollten, sind sie vermutlich an einen See gefahren. Haben den ganzen Tag da rum gehangen. Zwischendurch mal ein bisschen geplanscht. Und es sich überhaupt richtig gut gehen lassen.

Tja, immerhin hab’ ich’s ja auch nicht weit bis zum Schwimmbad. Obwohl, so ein paar Tage raus… Eigentlich eine richtig gute Idee! 

TRANSLATION

Now look at Susanne. Totally dynamic and sporty. Well, she just was in the Harz with her Thomas after all. They have for sure experienced a lot, those two. They just wanted to have fun once. For that they were in the Harz of course spot-on! (lit.: goldrichtig = “golden right”)

Probably they rushed down at full tilt. With air stream in their hair and they couldn’t stop laughing (lit.: sie konnten nicht mehr vor Lachen = “they couldn’t anymore from laughing”).

And next some adrenaline kick. That is something, of course. Enjoy the Höhenrausch (“high-altitude euphoria”). Feel the speed on the whole body. And all that in front of this fairy tale-like backdrop.

And when the two wanted to submerge, they probably drove to a lake. Have lingered around there the whole day. Paddling a bit now and then. And they have absolutely done themselves well anyway.

Well, at least I am not far from the swimming pool myself. Although, a few days out… Actually a really good idea!

TRANSCRIPT

Ah, der Thomas. Der ist ja in Siebenmeilenstiefeln unterwegs. Strammer Schritt! Fit sieht er aus! Kommt wahrscheinlich gerade wieder aus dem Harz. Ist aber auch super da für Wandervögel.

Wahrscheinlich ist er morgens aufgewacht, hat die Morgenluft rein gelassen und erst mal den tollen Ausblick genossen. Statt Wecker schon vor dem Frühstück Weitsicht auf Berge, Wiesen und Wälder. 

Und dann die vielen Moore. Mystik, so weit das Auge reicht. Überhaupt, Wasser ist da überall: Wassrfälle, Teiche, Bäche – ‘ne feine Sache, gerad’ wenn’s heiß ist. Einfach zwischendurch mal erfrischen. Ob die da auch gepicknickt haben? Da gibt’s ja schon viele Stellen für entspannte Pausen.

Und diese Höhlen, haben die Beiden sich da wohl reingewagt? Sollen ja etwas ganz besonderes sein. Und bestimmt hat er seine Holde auf einen dieser bizarren Felsen geschleppt. 

Aber hier im Park ist es ja auch ganz schön. Wobei, jetzt wo ich drüber nachdenke, wo sind eigentlich meine Wanderstiefel geblieben?

TRANSLATION

Oh, Thomas. He is on his way in seven-league boots (meaning to walk very fast). Brisk pace! He looks fit! Probably just returned from the Harz. After all, it’s super there for hiking enthusiasts (lit.: Wandervögel = “hiking birds”).

Probably he woke up in the morning, let the morning air in and first enjoyed the great view. Instead an alarm already before breakfast foresight to mountains, meadows and forests.

And then the many moors. Mysticism, as far as the eye can reach. Water is there anyway: waterfalls, ponds, creeks – a fine thing, especially when it’s hot. Just freshen up once in a while in between. Whether they also pick-nicked there? There surely are many places for relaxing breaks.

And these caves, have they perhaps dared to enter them? Supposed to be something quite special after all. And for sure he dragged his fair (maid) onto one of these bizarre rocks.

But here in the park it is also quite beautiful. Although, now that I am thinking about it, where did my hiking boots go?

 

 

This last video is a bit of a weird chase through the Erzbergwerk (ore mine) Rammelsberg that you can visit yourself!

TRANSCRIPT

Man 1: Guck mal, für viele Jahrhunderte waren solche Erzbrocken der größte Schatz den Goslar zu bieten hat.

Mein Erz!

Man 2: Ah, du warst auch schon mal schneller!

Man 1: Erleben Sie das Weltkulturerbe Rammelsberg.

Man 2: Da gibt es viel zu entdecken, auch ohne Verfolgungsjagd.

TRANSLATION

Look, for many centuries such lumps of ore were the biggest treasure that Goslar has to offer.

My ore!

Man 2: Ah, you have also been faster once!

Man 1: Experience the World Cultural Heritage Rammelsberg.

Man 2: There is a lot to discover, also without a chase.

 

Compared to the other Nationalparks, that are very much set up to let nature thrive, and has its cultural focus also on natural activities, the Nationalpark Harz to me seems to be much more about spannende Erlebnisse (exciting experiences). What do you think? Would you like to visit the Harz?

 

Tags: , , ,
Share this:
Pin it

About the Author:Sten

Hi! I am Sten, and I am half Dutch and half German. I was on exchange in the United States, and I really enjoyed that year! So in that sense, I kind of have three nationalities... I love all of them!


Comments:

  1. A.:

    We’re actually going to be in this area in summer so maybe we can take our hiking boots and enjoy some of the good stuff Harz has to offer 🙂
    Thank you for the article!

    • Sten:

      @A. Awesome!!! Have fun! Glad I could help 🙂