Icelandic Language Blog
Menu
Search

Archive for 'Icelandic culture'

Icelanders love books! Posted by on Mar 15, 2013

Another eventful week just went by so quickly I hardly noticed the time passing. Some of it was spent in research, some in language study, and some – just by reading books I did not need to read. Fellow book lovers will understand: just because some books aren’t on your course list does not mean…

Continue Reading

Loki’s children. Posted by on Feb 20, 2013

“You can choose any text you like, except for poems or song lyrics.” The first translation course that the University of Iceland offers is typically on the first semester of the third year. It takes two years of studying Icelandic before we have gathered enough vocabulary and knowledge on Iceland and its culture to be…

Continue Reading

Dawn of the bolla. Posted by on Feb 13, 2013

I will probably live, I think, fighting against the rising panic in the back of my throat. I sharpen my ears: the lady is trying to ask me something and it’s vital that I understand it now or I may not get another chance. I shout my answer to her, hoping to be heard above…

Continue Reading

A naked tourist on the Prime Minister’s lawn. Posted by on Jan 31, 2013

One of our current classes is now focusing on what makes written text difficult to read. The most obvious causes are very topic specific vocabulary (that can make the text hard even for the locals), proverbs and idioms that are impossible to understand unless you already know what they mean etc. Then there’s the word…

Continue Reading

Personal pronouns, or how polite can be rude. Posted by on Jan 23, 2013

Personal pronouns – something that should be among the easiest things to learn in almost any new language – take a surprising amount of time to learn when it comes to Icelandic. This is partially because of the many declensions they have, but also because there are two different sets of them in use depending…

Continue Reading

Getting understood in Iceland, part 2. Posted by on Jan 16, 2013

“It didn’t sound anything like Icelandic.” “What didn’t?” “Well, for example Thorin’s name isn’t really pronounced like that.” Roughly a week ago we went to see Hobbit, or There and Back Again and the discussion above happened right after the movie was over. We agreed that the movie itself was awesome, but the Icelandic viewers…

Continue Reading

Getting understood in Iceland, part 1. Posted by on Jan 9, 2013

A typical problem, when trying to use Icelandic to speak with the locals, is that for some reason they look at you quizzically and go “ha”* and you end up repeating yourself over and over again. Yet in the classroom or when talking with your teachers you never run into this same problem. Why is…

Continue Reading

Older posts
Newer posts