Archive for May, 2016
Teidil Scannán (Aistrithe go Gaeilge) Líonta Isteach le hAinm Blátha: 30 Film Titles, translated to Irish, Filled In with a Flower Name, Pt. 2 (Answers) Posted by róislín on May 31, 2016
(le Róislín) Here are the answers for the fill-in-the-blanks from the previous blogpost. In most cases, the answer is a type of flower. In two cases, it was actually a form of the word “flower” not a specific type of flower. And one answer was actual a part of a flower, not a type of…
Teidil Scannán (Aistrithe go Gaeilge) le Líonadh Isteach le hAinm Blátha: 30 Film Titles, translated to Irish, to Fill In with a Flower Name, Pt. 1 Posted by róislín on May 29, 2016
(le Róislín) Since we’ve dealt with so many flowers in recent blogs, either as ainmneacha cailíní (Bláithín, Nóinín, srl.) or as the flowers themselves (Nóiníní, Caisearbháin, Cama an Ime, srl.), I thought it would be fun to look for film titles that have a similar theme. So in this blogpost we have 30 titles of…
An Caisearbhán (The Dandelion), Cuid 2: Other Names for ‘Dandelion’ in Irish Posted by róislín on May 27, 2016
(le Róislín) Last time we looked at the word most typically taught for “dandelion” (caisearbhán [kah-SHAR-uh-vawn]) and checked out its interesting etymology (cos, foot, or maybe gas, stem + searbh, bitter + -án). Today we’ll look at the different ways this word can be used in sentences or phrases, and then we’ll move on to…
Bláth Buí Eile — An Caisearbhán (‘Dandelion’ in Irish) Posted by róislín on May 24, 2016
(le Róislín) Continuing our break from the flower-themed girls’ names (like Bláithín, Lile, and Nóinín), we’ll look at another actual flower. Why specifically a “bláth buí” at this particular time? Well, we did nóiníní, which may be partly or all yellow, and then cama an ime, which are completely yellow (hence the “im” part of…
An Maith Leat __? (Can you complete the question in Irish?) Posted by róislín on May 21, 2016
(le Róislín) Well, usually we try the buttercup question on people, not dogs, ach tá an pictiúr an-ghleoite, nach bhfuil? In this blogpost, we’ll take another short break from the flower-themed names series, and look specifically at one more flower, the buttercup, generally known as “cam an ime” in Irish. First let’s look at the…
Please Don’t Eat the ‘Nóiníní’ (and a few other flower phrases in Irish) Posted by róislín on May 16, 2016
(le Róislín) Mostly we’ve been focusing on ainmneacha lately, but I thought we’d take a short break and look at the flower behind one of the flower-themed girl’s names featured in a recent blog. So today we’ll look at various uses of the word “nóinín” in Irish. We discussed ‘nóiníní’ pretty thoroughly in the last…
Five More Irish Names for Girls: Nóinín, Pt. 4 of ‘Names with a Flower Theme (Bláth / Bláithín / Bláthnaid, Daifne / Dafnae, Lil / Lile, Nóinín, Róisín / Róis / Róise, and, sort of, Mairéad / Maighréad)’ Posted by róislín on May 11, 2016
(le Róislín) Daisy? Nóra? Onóra? Honor? Nóirín vs. Nóinín? So what exactly is going on here with this name? Well, here’s the short answer. “Nóinín” is generally considered to be a variation of the name Nóra (Onóra), even though “Nóra” also has another diminutive form, “Nóirín” (Noreen). The name “Onóra” means “honor (honour),” close to…