How to Say Merry Christmas in 30 Languages Posted by Transparent Language on Dec 23, 2015 in Archived Posts
Merry Christmas to all… in all languages! Here is how to say Merry Christmas in 30 languages. Do you know any others? Leave them in the comments below.
Albanian | Gëzuar Krishlindjet |
Arabic | Milad Mubarak |
Bulgarian | Vessela Koleda |
Croatian | Sretan Bozic |
Dutch | Zalig Kerstfeest |
English | Merry Christmas |
French | Joyeux Noël |
German | Fröhliche Weihnachten |
Greek | Kala Christougenna |
Haitian Creole | Jwaye Nwel |
Hebrew | Mo’adim Lesimkha |
Hindi | Shubh Christmas |
Hungarian | Boldog Karácsonyt |
Icelandic | Gleðileg Jól |
Indonesian | Selamat Hari Natal |
Irish | Nollaig Shona Dhuit |
Italian | Buon Natale |
Japanese | Merii Kurisumasu |
Korean | Sung Tan Chuk Ha |
Latin | Natale hilare et Annum Faustum |
Mandarin Chinese | Kung His Hsin Nien Bing Chu Shen Tan |
Norwegian | God Jul |
Polish | Wesolych Swiat |
Portuguese | Boas Festas (Portugal)/Feliz Natal (Brazil) |
Spanish | Feliz Navidad |
Swahili | Krismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpya |
Swedish | God Jul |
Ukrainian | Veseloho Vam Rizdva |
Urdu | Naya Saal Mubarak Ho |
Vietnamese | Chúc mừng giáng sinh |
Want to pick up any other words or phrases in these languages? Check out Transparent Language Online!
Keep learning a language with us!
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Comments:
Elaine:
Nadolig Llawen – Welsh
Mahmoud Maybody:
Please add merry Christmas in Farsi to your list too.
Chrismas Mobarak.
كريسمس مبارك
Ingrid:
“hyvää joulua!” – Finnish
“Häid jõule!” – Estonian
Soovin kõigile rõõmsaid jõulud ja ilusat uut aastat!
reader:
1) Technically this post does not teach the reader “how to say Merry Christmas in 30 languages”, but rather “how to write Merry Christmas in 30 languages”. Where are the links to audio of native speakers saying the phrase?
2) The Latin entry is “Merry Christmas and Happy New Year”
Rejin Gwilhamod:
Nedeleg Laouen
in Brezhoneg (Breton)
Vilnius:
Lithuanian – Linksmų Šventų Kalėdų!
Valentina:
Russian: Счастливого Рождества!
Pacifique Muhoza:
@Valentina Danke schön! Frohe Weihnachten und frohes neues Jahr!
Kristina K.:
Czech Vesecle Vanoce
róislín:
Nollaig Chridheil – Scottish Gaelic
Reis Quarteu:
In Mirandese (a minorized language in Northeastern Portugal): Buonas Fiestas i Feliç Natal.
There are no differences between European and Brazilian Portuguese here: we can say “Boas Festas” e “Feliz Natal” in any of the two linguistic variants.
Laura B.:
Hawaiian: Mele kalikimaka
Transparent Language:
@Laura B. Thanks for adding to the collection! Mele kalikimaka to you. 🙂
Dan:
Craciun Fericit! – Romanian
Pacifique Muhoza:
Kinyarwanda (Rwanda) : Noheli nziza!
Martina:
Czech Veselé Vánoce
Vivian:
In Danish ‘God Jul’
If you consider with Happy New Year it’s ‘godt nytår’. You will then see that Norwegian and Swedish are not the same
Anyess:
Latvian:
Priecīgus Ziemassvētkus
BETA METANI:
Gezuar Krishtlindjen
BETA METANI:
English – Happy New Year
Albanian – Gezuar Vitin e Ri
English – Happy Ester
Albanian – Gezuar Pashket
English – Happy Couple
Albanian – Bashkeshort te Gezuar
English – Happy Birthday
Albanian – Gezuar Ditelindjen
R.a:
jashne chrismas khojaste [farkhonde] bad…
dont you perefer this az a (PURE) persian translation for this concept?
please compare the arabic sentence to yours…
I mean… just understanding the arabic words is not a reason to use and counting them az persian words.persian and arabic are basicly different languages and classified in perfectly seprated group of languages.