Why Umlauts Are the Best Posted by Malachi Rempen on Jul 17, 2017 in Archived Posts
Umlauts make German fun! What other languages get their spark from diacritics?
I mean really, who doesn’t like umlauts? They’re the best thing about German, and probably the best thing about other languages that use them. They’re like two friendly reminders that this language is different and fun to learn.
I love that about all accent marks and diacritics, I have to say. Coming from English, which doesn’t have any fun letters at all, any variations in other languages is like tasting a daring new spice on an old recipe. I always liked Spanish’s delightfully squiggly ñ, although the áccénts are pretty entertaining as well. Italian features not only the fórward accents but also the bàckward ones, sometimes a bit confusing but still very satisfying to slash atop your letters when writing. French of course has both the infamous ç, which to this day I struggle to write correctly (somehow I always make a demented 5 out of it), and perhaps my favorite diacritic of any language ever, the proudly formal and very high class ô (also î and û) which some sadly say is dying. French doesn’t stop there, though, they’ve also got umlauts over their ïs and ës, neither of which exist in German. And German itself isn’t satisfied with just its chipper umlauts – it also has the enigmatic ß, the letter that looks like a B but ssoundss like two ss’s. It might not actually be a diacritic per se, but it definitely makes me feel like I’m writing some strange and foreign tongue!
What about you? What are your favorite little signs that you’re learning a foreign language?
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Comments:
Caro:
Try learning norwegian! I do and I love their ø which is just more beautiful than our boring german ö. 😉
Also they have the å (not to be mistaken with our o when hearing and writing) and their lovely æ. Norwegians write the æ in one stroke. HOW do they do that?? It’s impossible! I always squeeze together a single a and e.
🙂
Janet:
I’ve always been fond of Þ (thorn) and ð (eth) in Icelandic and a few other languages.
Nathan:
I admire the Portuguese ã, Romanian â and ă, and Spanish acute accents. I also like ð (eth). Finally, I enjoy the cedilla, in Turkish or Portuguese: ç.