Archive for 'Pronunciation'
Everyday Arabic phrases, using a kids’ song (3) Posted by Hanan Ben Nafa on Sep 20, 2017
Welcome again to the third part of this blog post that I’m dedicating to a kids’ song ماما ردي علي ‘Mom answer me’ which we are using to learn some everyday phrases. In this part and the next, we’re looking at how we can say these phrases (originally in Standard Arabic) in the Egyptian and…
Everyday Arabic phrases, using a kids’ song (2) Posted by Hanan Ben Nafa on Sep 13, 2017
Welcome to the second part of this post. Last week, we looked at half of the song ‘Mom, answer me’ and today, we’re going to look at the other half, starting from 02:04. مَـوْعِدُ القِصَّه قَبْلَ النَّوْمْ The story time is before bed هَذَا مَا نَفْعَلُهُ كُلًّ يَوْمْ this is what we do everyday…
Everyday Arabic phrases, using a kids’ song (1) Posted by Hanan Ben Nafa on Sep 6, 2017
Today, we’re going to learn some everyday phrases in Arabic. To do that, we’re going to use a kids’ song called: ‘Mom, answer me!’ ماما ردي علي The song (video below) is in Standard Arabic and it is about a kid called Moodo مودو . Moodo is a bit bored and is looking for something…
A Lebanese song: (Lawn ʕyoon-ak) – The colour of your eyes Posted by Hanan Ben Nafa on Aug 30, 2017
Today, we’re looking at the lyrics of a popular song by Nancy Ajram, a Lebanese singer. The song (video below) is in the Colloquial Lebanese Arabic. مَـا فِيِّ أَعِيشْ إِلَّا مَعَكْ I can’t live, but with you.. مَا فِيِّ أَكُونْ إِلَّا إِلَكْ I can’t be, but for you مَـا فِيِّ أَعِيشْ إِلَّا مَعَكْ…
MSA and Egyptian Pronunciation Differences [Consonants] Posted by Ibnulyemen اِبْنُ اليَمَن on Aug 24, 2017
Egyptian Arabic (EA) differs from Modern Standard Arabic (MSA) in certain aspects of grammar, word-formation, and pronunciation. Differences in pronunciation can be in producing consonants, vowels, clustering (i.e. how many consonants can occur in a cluster), and stress. For this time round, let’s look at the differences in the pronunciation of consonants. In listening to…
The Inception of Dotting and Diacritics in Arabic Posted by Ibnulyemen اِبْنُ اليَمَن on Aug 17, 2017
During the early days of Islam, Arabic scripts had neither dots nor diacritics. As illustrated in the Table (1), a word with neither of these typographic features had multiple meanings. Figuring out what it meant depended primarily on Arabs’ intuition, memory, and the context. By the time of fourth Caliphate, Imam Ali ibn Abi Talib…
How to survive in a restaurant in Egypt? Useful phrases in Egyptian Arabic Posted by Hanan Ben Nafa on Aug 16, 2017
Today, we’re looking at a near-authentic, restaurant scenario you may come across during your stay in Egypt. The scenario includes many important phrases you’ll need to use to order your meal and pay for it. It also includes important questions that you may be asked by the waiter, from the beginning of your visit till…