Menu
Search

German School & Childcare Names Posted by on Sep 16, 2020 in Children, Culture, Language, School

Guten Tag! As schools are starting up again, I thought it’d be good to give you a run-down of words used in the German school and childcare system. I hope you find this list useful, and that it will clear up any confusion you may have around some of the names (for example: what’s the difference between a Krippe, a Kindergarten, and a Kita? And why are there four different kinds of secondary schools in Germany?). Enjoy!

German School & Childcare Names

Photo by Gautam Arora on Unsplash

Die Kinderkrippe – Creche

The Kinderkrippe is often simply called ‘die Krippe’, and is for babies and children up to 3 Jahre alt (3 years old). The word Krippe is also the German word for crib.

Der Kindergarten – Kindergarten/playgroup

The Kindergarten is a pre-school for children 3-6 Jahre alt (3-6 years old). But the word Kindergarten needs no explanation really, as it is familiar already- it is a loanword that has been used in English for a long time. See this post to read more about loanwords!

Die Kita – Daycare centre

The Kita is for children up to 12 Jahre alt (12 years old). The word is short for die Kindertagesstätte – ‘children’s day place’. It is a portmanteau word that uses the KI from Kinder and the TA from Tages to create a shortened version of itself. Read more about portmanteau words here!

Der Schulhort – After-school activity centre

Sometimes known as ‘der Hort’, this is an after-school club for children.

Das Au-Pair – Au pair

Again, pretty self-explanatory! One thing to note is that the gender of the Au pair is often specified in the name: das Au-Pair-Mädchen for a female, and der Au-Pair-Junge for a male.

Die Tagesmutter – Childminder

Literally ‘the day mother’, this is the word for a childminder, someone who looks after children in their own homes. You can also say der Tagesvater (‘the day father’ – male childminder) for a man.

*

Photo by Element5 Digital on Unsplash

Die Grundschule – Primary school

Secondary schools – There are several types of secondary education centres in Germany! See below:

1. Die Hauptschule

Literally ‘the main school’, students enrol here for 5 years of education. This type of school is designed to prepare them directly for the world of work when they leave.

2. Die Realschule

Students spend 6 years at a Realschule. It is designed to provide a broader, more general education than the Hauptschule.

3. Das Gymnasium

The German equivalent to an English grammar school, students will spend 8-9 years at a Gymnasium. When they finish, they are eligible to apply for university. Note: Many people get confused by this word and think it’s a gym! Although the word Gymnasium does have its origins in sport, nowadays das Gymnasium is a school in German, whereas a gym is called a Fitnesstudio, Fitnesszentrum, or Sportzentrum.

4. Die Gesamtschule

The German equivalent to an English comprehensive school, die Gesamtschule is a mixture of the Hauptschule, Realschule, and Gymnasium (as suggested by its name – the word gesamt means total/overall). Students will spend 6-9 years here.

*

Photo by Christopher Burns on Unsplash

And a few more to finish!

Die Berufsschule – Vocational school/technical college

Die Förderschule – School for children with special needs and disabilities (also known as die Sonderschule)

Die Universität – University (college).

Die Volkshochschule – Adult education centres that run courses, either for the purpose of obtaining qualifications, or to do for leisure/learning a new skill.

Tags: , , , , , , , , , ,
Keep learning German with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Constanze

Servus! I'm Constanze and I live in the UK. I'm half English and half German, and have been writing about German language and culture on this blog since 2014. I am also a fitness instructor & personal trainer.


Comments:

  1. Doris Fraser:

    Thanks so much for clarifying the German schools.
    I left Germany at age 11, still don’t know which school applied to me. Keep up the good work,
    DF