Meet Your New Friends: Russian Adverbs Posted by Jenya on Sep 23, 2014 in language, when in Russia
The last few mornings have been relatively chilly, at least in the state of Michigan. As I was getting my fall coat out of the closet, it occurred to me that now is the perfect time to do a post on adverbs. “I don’t see the connection,” – you might say. Well, let me explain. In Russian, adverbs can be very handy in helping one express the state of their body and mind.
Phrase/sentence structure is a bit different in the Russian and English languages. While changing the pronoun in English requires you to change the verb (I am/he is/they are), this is not the case with similar phrases in Russian because the verb is simply not present in many instances. Don’t try to explain the differences too hard, or you might pop a vein J . My goal for this post is to help you learn and hopefully utilize these Russian speech patterns in the future.
Мне/тебе/нам/вам/ей/ему/им are Russian personal pronouns, or a specific form of Russian personal pronouns to be exact. You will frequently use this form of Russian personal pronouns in combination with adverbs or reflexive verbs.
Just in case, here is a link to the table on Russian pronouns.
мне/тебе/нам/вам/ей/ему/им холодно – I am/you are/we are/you are plural/she is/he is/they are cold
мне/тебе/нам/вам/ей/ему/им страшно – I am/you are/we are/you are plural/she is/he is/they are scared
Мне одиноко без тебя.
Игровая приставка сломалась, и теперь им скучно.
Ему смешно, а мне плакать хочется.
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.